A külföldiek (elsősorban angolok, amerikaiak) milyennek hallják a magyar akcentust? Mármint ugye a filmekben hallottam már orosz kínai vagy spanyol akcentussal beszélő karaktert, de a magyar vajon hogy hangzik?
Azok, akik iskolában tanulják (mint már írtam) a nyelvtani kiejtést tanulják meg, ezért van akcentusuk. De aki a gyakorlatban használja az nem úgy ejti. (Pl. Gotta - Iskola: Gáttá, Köznyelv: Gárá)
És ezzel a kiejtéssel jól beszélné mindenki.
A franciáknak,a törököknek szintén erős.
A magyar ahhoz képest semmi.
Mondjuk én a brit angolt nem értem mert az borzalmas. Az amerikai nekem sokkal jobb, na meg arra nagyobb szükség van.
#4!
Gárá, mi? Meg bikicsunáj!
Am az amerikai nem a "default" akcentus és nem tudom, hol van rá nagyobb szükség amerikán kívül? Amíg érthetően beszélsz, addig senkit nem érdekel, milyen akcentussal teszed, úgyhogy hiába majmolod Vin Dieselt, vagy kit látsz a tévében:-)
Nagyon rossz volt a példa, amit felhoztál. Hol ejtik úgy, hogy "gárá"? Mert én 6 éves külföldi pályafutásom alatt még egyszer nem hallottam. (Ez bikicsunáj szint.) Ellenben "gottu", "gáta", "gota"-t igen. Ezért mondtam, h nincs default akcentus. Sem a magyar, sem az amerikai, sem az általad nevezett "brit akcentus".
Továbbá olyan sincs, hogy nyelvtani kiejtés. Egy angolajkúnak egy írott A leírva nem egy tiszta magyaros A-ként él a fejében, amit aztán kiejtésben "eltorzít", hanem egy olyan hangot jelöl, amit ők teljesen más technikával képeznek, mint mi. Ezért van a magyaroknak erős akcentusuk, mert teljesen eltérő a két beszédtechnika.
Erosnek halljak, nekem mindig eszreveszik, hiaba probalom csiszolni a 9 ev alatt, nem tudom oket atverni :) Foleg a w kezdetu szavaknal bukom le, mert azokat eros V-nek ejtem es nem olyan puhan, es artikulalva mint ok, hanem inkabb "foggal"... nem tudom ertheto-e, de probaljatok kimondani a what, warrior, wonder szavakat es hallgassatok meg egy amcsit vagy angolt.
De a megertessel nincs gond. Ha nemeteket vagy franciakat hallok angolul beszelni, siman megertem oket (es a helyiek is) de rogton levagni a szarmazasukat az akcentusrol. A magyar akcentust nem lehet ilyen konnyen felismerni. Legalabbis akikkel en talalkoztam, azoknak nehez volt. De pl. az oroszok akcentusat is konnyebben felismerik.
Az azsiai embereknek viszont olyan iszonyat az akcentje, hgy oket meg nekem is nagyon nehez megerteni, pedig londoni eveim alatt meg a skotokat is sikerult siman megerteni, pedig mikor eloszor hallottam oket, nem is tunt fel, hogy angolul beszelnek :)
Utolsó tök jól írja. Az angol lágyabban, lazábban képzi a hangokat (ezért nem tudnak rendesen kimondani egy csomó idegen szót) és ez az, amit sokan nem tudnak elsajátítani.
Én mindig a Chris Reával szoktam példálózni, mert arról mindenki azt hiszi, hogy "krisz rea", holott inkább valami olyasmi, hogy "krisszh rhíah"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!