Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Milyen angol szavak vannak,...

Milyen angol szavak vannak, amiknek nincs magyar megfelelője?

Figyelt kérdés
Illetve olyan szó is jó, aminek angolul több szinonimája van. (Pl. virág- flower, bloom, blossom)

2021. júl. 4. 11:17
1 2 3
 11/22 anonim ***** válasza:
33%
Bazinga
2021. júl. 4. 14:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/22 anonim ***** válasza:
100%

Ezek jutottak eszembe.

fortnight = két hét

counterintuitive = józan ésszel ellentétes

counterproductive = ellentétes hatást kiváltó

clockwise = óramutató járásával megegyező

oblivious = nincs tisztában a környezetével

nice = kellemes, jó, de igazán nincs magyar megfelelője

to shun (somebody)= kizár valakit az életéből, érzelmileg kitagad

to ghost = előjel nélkül eltűnik vki életéből

to reminisce = örömtelien beszél az emlékeiről

open-minded = nyitott más véleményekre/életszemléletre/stb

bully = bántalmazó, erőszakos ember

scrumptious = istenien finom

serendipity = szerencsés véletlen

incur = magára von, kiteszi magát vminek

trigger = A traumás emlékezetet kiváltó érzések, képek vagy tapasztalatok leírására használt kifejezés. ld. "trigger warning"

to gaslight = manipuláció egy fajtája, amikor eléred, hogy valaki megkérdőjelezze a saját épeszűségét, emlékeit.

to spam = kéretlenül eláraszt valamivel

facepalm = amikor vki az arcát nyitott tenyerével takarja, gúnnyal kevert hitetlenkedés, döbbenet vagy szégyen kifejezése céljából

cheezy = szentimentális, drámai, ugyanakkor felszínes és nem meggyőző

incest = beltenyészet, vérfertőzés nem jó szó rá, hiszen ezek az utódokra utalnak, amik nem feltétlen keletkeznek ilyen "kapcsolatból"

imply = logikailag maga után von

jinx = balszerencsét hozó dolog/személy

weirdo = fura ember

2021. júl. 4. 18:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/22 anonim ***** válasza:
26%
Te #3, te nem nagyon tudhatsz angolul.
2021. júl. 4. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/22 Közveszélyes Kontár ***** válasza:

valamit helytelenul hasznaltak majd helyese valt, ez kin valtoztat, miert szamit?

arra kell torekedni tan hogy ne ertsuk meg egymast, ne ertsek egymast az elteru nyelvu emberek


"te ezt ugysem ertheted"

miert ha megtanulod a nyelvet ugyanugy mint a sajatod (barkire vonatkozik vilagon)

akkor megerted?

nem akkor sem vagy akkor is

csak mert valamit tobb szoval fejezhetsz ki vagy korulirassal


ha a baba sir tudod mit akar? Igen pontosan tududo de nem erdekel hagy sirjon tovabb


megaztan az osszetett szavak tenyleg egyetlen szavak

csak mert egybe irjuk vagy kulon


"Kabbe gyikok en leleptem" /Cartman/

2021. júl. 4. 21:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/22 anonim ***** válasza:
68%
#14, nem vasárnap este szokás eszméletlenségig berúgni, hanem szombaton...
2021. júl. 4. 22:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/22 anonim ***** válasza:
100%

Írtak pár olyat, amiket én is akartam írni:


cringe, awkward, creepy - ezekre nincs egy darab magyar szó. A cringe az nem pusztán "fura", hanem zavarba hozóan "gáz". Még kevésbé lefordítható a cringeworthy, ami ezeket az érzéseket kiváltó valamit.


Az awkward is olyan, hogy körül tudom írni, de nem tudok egy olyan magyar szót, ami pont lefedné, amit tartalmaz. Kínos, ügyetlen, valami, ami nincs rendben.


A creepy az egyszerre félelmetes meg fura. Talán a "bizarr" áll hozzá a legközelebb.


Számomra nem lefordítható még: entitled. Már arra az értelmére gondolok, amikor emberre mondják, tulajdonságként. Olyan értelemben, hogy aki azt hiszi, hogy többhöz van joga, mint másnak, sokat képzel magáról.


resentment, resentful - erre sincs egy pontos magyar szó. A "neheztelő" nem fedi le pontosan, mert magyarul ez jóval enyhébben hangzik, mint ahogyan ezt a szót használják az angolban. Ha valaki resentful, amit pl. az incelekre szoktak mondani, az azt jelenti, hogy haragszik a világra, meg van rá sértődve, bosszút akar állni. "Keserűséggel/méreggel teli" - valahogy így írnám le.

2021. júl. 5. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/22 anonim ***** válasza:
100%
#5: Én a "badass"-t faszagyereknek szoktam fordítani, bár az se teljesen pontos.
2021. júl. 5. 00:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/22 anonim ***** válasza:
100%

Stream

s(z)treamelni multimédiás tartalmakat

2021. júl. 5. 13:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/22 anonim ***** válasza:
Nekem a devastating ilyen, nem tudom magyar szóval visszaadni. Ha azt hallom, valaki devastated, akkor ilyen, reménytől megfosztott, öszeomlott érzést ad a szó.
2021. júl. 5. 14:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/22 anonim ***** válasza:
12%
Szerintem inkább a magyar szavaknak nincs angol megfelelője, mert olyan gazdag, választékos a magyar nyelv.
2021. júl. 5. 17:28
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!