Miért mondják hogy a magyar nyelv a legszebb?
nekem sem tetszik a francia, tényleg olyan zsönöpöszrögös a hangzása, nekem bántja a fülem. ennél már csak a német nyelvet tartom ellenszenvesebbnek. egyrészt olyan, mint a puskaropogás, azon a nyelven még a legszebb mondat is káromkodásnak hangzik.
szerintem a magyar csodaszép nyelv. már csak a rengeteg szó miatt is. mint a versben, hogy a séta milyenségének hajszálnyi, majdhogynem csak hangulatbeli különbségeit is külön szavakkal tudom leírni. melyik másik nyelv tud ilyet? egészen más a hangulata annak hogy ballag, ténfereg, andalog, pedig a jelentésük ugyanaz. tanultam angolt és németet is sokat és mindkettőnél azt tapasztaltam, hogy egyik nyelven sem fejezhető ki annyi gondolat, hangulat, érzés, annyi halovány különbség, mint a mi anyanyelvünkön. szerintem csodálatos.
"Amúgy ahhoz hogy meg tanulj franciául,németeül vagy arabul,cvagy akárhogy,előszőr a saját anyanyelvedet kell megtanulni helyesen ,csak sajnos sokan 40 évesen is ott tartanak hogy nem tudnak mondatban alany állitmányban összefüggően beszélni.Nem osztani akarom az észt,csak kommunikációt hallgattam,meg könyvtár infó szakos voltam.És szörnyülködök néha hogy sokan nem tudják a saját anyanyelvüket elsajátítani 40 év alatt se."
Bocs, hogy kukacoskodok, de ha ilyen remekül értesz az anyanyelvedhez, hogyhogy nem tudod, hogy az "ahhoz" után vessző kell, a pont után szóköz van, és azt, hogy hogy kell a "könyvtár infó szakos "-t leírni?
A magyar nyelv azért különleges, mert kódolt. Testvér, mérges vagy valakire- a modern tudomány úgy tartja, hogy a harag MÉRGET halmoz fel a szervezetben! "Elönti a méreg", mintha az őseink a nyelven keresztül akarnák nekünk átadni a tudásukat! EGÉSZség, FÉLelem - ugyan hol van ez meg más nyelvekben?
"Miért mondják hogy a magyar nyelv a legszebb?"
Ezt egyrészt magyarok mondják, mert nekik a legszebb. Ahogy a szlovákoknak a szlovák a legszebb, függetlenül attól, hogy általában mennyire rusnya.
Egyedül a dánok hangoztatják büszkén, hogy márpedig a dán a világ legrondább nyelve (egyszer megszavazták annak nemzetközileg), de nekik is van trónkövetelőjük (a hollandok).
Amúgy a magyart sokan tartják szépnek, főleg oroszoktól, törököktől stb. szoktam hallani, mert ők nincsenek ráállva arra a vágányra, hogy "szép nyelv = olasz", tehát el bírnak képzelni olyat is, hogy nem az olaszt ajnározzák. Tény, hogy a legtöbb külföldi nem tartja szépnek a magyart (mondjuk a legtöbb külföldi számára két szép nyelv van: olasz, és francia. Többet úgysem hallottak még.)
Megfigyelésem szerint a nyelvek megítélése szerint két nagy táborra oszlanak az emberek: vannak, akiknek az olasz/spanyol tetszik, és nekik általában nem fog tetszeni az orosz, a finn, a lengyel vagy a magyar. Másoknak viszont pont az olasz nem tetszik, de az orosz (vagy a finn, vagy a magyar) igen. Szerintem az a fő különbség, hogy az egyik tábor szereti azt, ha kevés hang van, amelyek ritmikusan ismétlődnek, a másik tábornak viszont az tetszik, ha sok hang van egy nyelvben, melyek össze-vissza következnek egymásra, változatosak.
Találomra felütöm a finn wikipédiát:
"Ensimmäiset arkeologiset löydökset kahvipapujen käytöstä..."
Löüdökszet. És keütöszte. Gyönyörű szavak (mint az a szó, hogy "gyönyörű"), merészek, mintha összekeverték volna a a hangokat. Az olasz nem érhet a nyomába a tettómettó mojjókojjó ettemetti monotonitásával. De van, aki szerint a finn kaotikus és abszurd, az olasz viszont dallamos. Tehát erről megoszlanak a vélemények.
Különben szerintem a magyar a legszebbek között van, de az észt, finn, és még jópár nyelv (pl. a perzsa) szintén versenyben vannak. A francia is szép, és ha megfelelő ember beszéli, az orosz is. A német szerintem ronda, és nem azért, mert "kemény", hanem mert megfigyelhető, hogy a németek köpködnek beszéd közben, ha mikrofonba beszélnek, csak úgy csattog a nyáluk. Rettentő idegesítő.
17:39
"séta milyenségének hajszálnyi, majdhogynem csak hangulatbeli különbségeit is külön szavakkal tudom leírni. melyik másik nyelv tud ilyet?"
walk, stroll, amble, dawdle, sashay, loiter, mill stb., erre gondolsz?
Természetesen erre minden nyelv képes.
tegnapelőtt 20:48
Arról van szó, hogy az angol dalszövegek azért "jók", mert mivel angolul vannak, ezért nem érthetőek, ezért nem derül ki belőlük az, hogy milyen irtó primitív ostobaságok.
Amikor feliratozzák a dalszövegeket, az csak paródiának megy el, mert annyira nevetségesek a dalszövegek. Csakhogy az angol anyanyelvű pontosan azt hallja, amin a feliratot olvasó röhög!
Nem mintha amúgy a magyar dalszövegek értelmesebbek lennének, azok is pont ilyen üresfejűek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!