Igaz, hogy aki nagyon jól tud angolul, az németül és franciául is tud egy kicsit?
Figyelt kérdés
Utóbbi időben mindkét nyelv megadózisban került a látóterembe, beszélnem nem kell, de rengeteget hallom anyanyelviektől, és dokumentumokat, emaileket is kapok ezeken a nyelveken. Eleinte szótáraztam, fordítóprogramokkal fordítottam, de mostanában már azt veszem észre, hogy elsőre is értek mindent, csak magam megnyugtatására szótárazok. Főleg az angol miatt van ez, mert azt felsőfokon beszélem. Elgondolkoztam, hogy el kéne kezdeni beszélni is ezeket a nyelveket. Főleg a német jön fel nagyon az agyamban. Van ilyen másnál is? Mit csináljak, hogy gyakoroljam, hogy magabiztosan is tudjak beszélni németül, úgy, ahogy az angol is megy? Az elmúlt pár napban észrevettem, hogy a fejemben németül kavarognak mondatok, történések, ha valami magyarul jut eszembe, az németül is így leképeződik. Hangosan kimondani viszont csak akkor merem, ha egyedül vagyok, és senki sem hallja. Mit tegyek, hogy merjek élesben is beszélni? Nagyon tetszik amúgy a német :) Majdnem annyira, mint az angol. Aki megtanult németül, és beszéli is, az hogy csinálta?2021. jan. 12. 17:08
11/12 A kérdező kommentje:
Ugye, hogy mennyire hasonlítanak a szavak? Főleg ismerős témánál szembetűnő, milyen könnyen érthető a német egy teljesen kezdő számára is, aki sose tanulta. Én pl dolgoztam angol tolmácsként, és a német anyanyelvű kliens, aki nekem ugye angolul nyomta (én meg őt tolmácsoltam magyarra), időnként megfeledkezett magáról, és átváltott németre. Én meg annyira benne voltam a tolmácsolásban, hogy észre sem vettem egyből, simán folytattam a tolmácsolást a megfelelő pillanatig, hogy megállítsam, és szóljak neki, hogy lehetőleg inkább angolul beszéljen, mert mindannyian jobban járunk :D ezek nagyon vicces élmények szerintem is :) Olyan is volt, hogy a német tolmács készségesen tolmácsolt nekem angolra, amikor szóltam, hogy hú hát mindent értek, de azért köszi :) Ő egyébként ezt követően elkezdett tanítgatni is németül, amikor volt egy kis szabadidőnk. Számokat és az órát gyakoroltuk főleg,ami egész jól ment. Illetve megnézte pár szövegfordítási kísérletem, amiről nagyon pozitívan nyilatkozott. Számomra ezek nagyon biztató jelek. Utolsó előttinek pedig köszi az ötletet, a google-t már át is raktam németre :)
2021. jan. 13. 17:03
12/12 A kérdező kommentje:
A francia és az angol közti kapcsolat is nagyon érdekes. Szerintem az angol rengeteg szót vett át a franciából. Hallottam olyat is, hogy a szavak 30! %-a hasonló. Így egy ismerős témában nem is olyan nehéz megérteni a francia nyelvű szövegeket. Persze rengeteg találgatással, és azért egy minimális nyelvtani ismeret azért kell hozzá :)
2021. jan. 13. 17:10
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!