Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Magyar nevek japánra?

Magyar nevek japánra?

Figyelt kérdés

Sziasztok! ❤️

Az lenne a kérdésem, hogy vki tud e fordítani neveket japánra, és ha igen, akkor el tudná e magyarázni nekem, hogy ezt hogy is kell?

A válaszokat előre is köszönöm!



2021. jan. 4. 22:19
 1/5 anonim ***** válasza:
24%
Google fordító?
2021. jan. 4. 22:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
85%

Kiejtés szerint tudod átírni (katakana) úgy, hogy többé-kevésbé hasonló hangzású legyen.


Itt egy táblázat a karakterekkel: [link]


Ezek angol kiejtés szerint vannak átírva, szóval "s" = sz, "ch" = cs stb. Az l betűt r-re szokták átírni (ez hasonlít japánban az l-re leginkább), ezen kívül még vannak hangok magyarban, amiket nem nagyon tudsz japánra átírni (pl. gy, ty, ö).


Ha írsz konkrét nevet, segíthetek így "lefordítani".

2021. jan. 5. 00:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Jelentés szerint is át lehetséges írni; megnézed, hogy van-e jelentése; vagy ha annak pont nincs, akkor egy hasonló hangzású szó leírva japánosan akár szerintem; vagy ilyesmi.


pl behindthename.com -on van sok japán név is gyűjtve.

2021. jan. 6. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
79%

#3 Jelentés szerint lefordítani?? Ki csinál ilyet??? XDD


Ez olyan, mintha valakit itthon Horváth Virágnak hívnak, és Angliában úgy mutatkozna be, hogy Flower Croatian! XDDD

2021. jan. 7. 09:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
De nemaz, figyeljé példátírok, amivel talán jobban át tudod érezni, hogy mire gondolok:) ; Ákos nevének a jelentése Fehér Sólyom; na, és akkor pl neki a verseit ilyen nevű kiadó adta ki. És akkor tehát pl másból meg, ha japánosítani akarja, akkor pl meg lehetséges mondjuk nézni, hogy mi a sólyom, meg mondjuk még azt is, mi a fehér japánul. Ez a példa így szemléletesebb szerintem. Tehát a nevéből jött a kiadó neve. ||| Vagy pl ha valakinek az a neve, hogy Bátor; akkor biztos lehet találni olyan szót, ami ugyanezt az energetikát hordozza; pl lehet, hogy ez is mondjuk jól hangzik japánra szótárazva is. :):) Amúgy tehát én nem értek a japán írásokhoz; tehát pl azt sem tudom, hogy egyes karakterenként át lehet-e írni a neveket; meg ilyesmi. :):):) Úgyhogy én csak ennyi példát tudok hozzáfűzni. :):) Remélem,hogy jó lett; Isten áldjon mindenkit ! :):)
2021. jan. 7. 14:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!