Segítene valaki abban, hogy lefordítana nekem egy magyar idézetet japánra?
Figyelt kérdés
Nem tudom,hogy jó kategóriába írtam-e egyáltalán..
Számomra nagyon fontos lenne,de mivel nem tudok japánul ,így a ti segítségeteket kérném!
Az idézet ennyi lenne: " Ha megtanulnék nem félni,megesküdnék rá,hogy történjen akármi,élni fogok!Élni fogok én élet nélkűl is akár!"
Amit szeretnék ,hogy aki lefordítaná az írná úgy,hogy nem azokkal a "cifra" japán betűkkel,hanem simán? Mármint,gondolltam úgy egyszerűbb lenne.Az egyetlen egy szó amit tudok az a "whatashi" :) És fogadjuk azt se írtam le jól,igaz? Aki tudna segíteni,annak nagyon megköszönném!
2015. szept. 10. 18:27
1/1 anju válasza:
én így fordítanám..
nanimo kowakunai tte koto wo minitsukereba donna koto ga attemo ikite iku yo tte koto wo chikaimasu. ikiru imi ga nakutemo ikite ikimasu yo
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!