Hogyan fordítanátok le ezt az angol mondtatot?
Figyelt kérdés
I feel like I've become a big brother.
Válaszokat előre is köszönöm.
2020. okt. 27. 19:29
1/5 anonim válasza:
Úgy érzem nagy tesóvá váltam. (fiú teso)
2/5 anonim válasza:
Úgy érzem mintha nagy testvérré váltam volna.
3/5 savanyújóska válasza:
Vagy (kontextusfüggően) - Úgy érzem magam, mintha egy báty lennék.
4/5 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat
2020. okt. 27. 20:37
5/5 anonim válasza:
A "big brother" amerikai angol az idősebb fiútestvérre. Nekem mindig szeretetteljesnek hangzott: a báty, aki mindent megtesz a testvéreiért.
"Úgy érzem, én lettem a nagytestvér."
Persze, Big Brother mást is jelent, Orwell után... De nem hiszem, hogy itt a mindent figyelő Nagytestvérről lenne szó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!