Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítanátok le ezt az...

Hogyan fordítanátok le ezt az angol mondtatot?

Figyelt kérdés

I feel like I've become a big brother.



Válaszokat előre is köszönöm.



2020. okt. 27. 19:29
 1/5 anonim ***** válasza:
Úgy érzem nagy tesóvá váltam. (fiú teso)
2020. okt. 27. 19:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim válasza:
Úgy érzem mintha nagy testvérré váltam volna.
2020. okt. 27. 20:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 savanyújóska ***** válasza:
100%
Vagy (kontextusfüggően) - Úgy érzem magam, mintha egy báty lennék.
2020. okt. 27. 20:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
köszönöm a válaszokat
2020. okt. 27. 20:37
 5/5 anonim ***** válasza:

A "big brother" amerikai angol az idősebb fiútestvérre. Nekem mindig szeretetteljesnek hangzott: a báty, aki mindent megtesz a testvéreiért.


"Úgy érzem, én lettem a nagytestvér."


Persze, Big Brother mást is jelent, Orwell után... De nem hiszem, hogy itt a mindent figyelő Nagytestvérről lenne szó.

2020. okt. 27. 20:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!