Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi az amit megváltoztatnál,...

Mi az amit megváltoztatnál, átalakítanál a magyar nyelvben?

Figyelt kérdés

Én ezeket gondolom:

- túl sok hang van benne, ezért nincs egy olyan tipikus hangzása mint az egyes újlatin, germán nyelveknek. (a dzs, a ty, a dz mássalhangzókat valamint egy-két magánhangzót is kivennék), úgy értem nincs egy "letisztult" hangzása

- túl sok benne az "e" hang, sokat hallottam, hogy a külföldiek kecske nyelvnek hívják emiatt

- túl kevés benne az "ü,ű" hang, ami szerintem jó hangzást adna a szavaknak

- nem értem a befejezett múltat miért vették ki a nyelvből, nagyon hasznos dolog, ráadásul egyszerűbb lenne más nyelveket tanulni; nekem az angolban a legnagyobb gondjaim az igeidőkkel voltak, azok közül is present perfect-el, sokáig fel sem fogtam mit jelent, mivel szerintem egy magyarnak ehhez teljesen el kell vonatkoztatnia minden eddig tanultaktól

Természetesen ez csak egy vélemény, nem vagyok szakértő csak egy laikus. Viszont szívesen venném, ha nyelvészek is írnának véleményt.

Kösz


2010. aug. 8. 11:15
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
92%

Szerintem a magyar nyelv pont így a világ legszebb nyelve, ahogy van.(:

15/f

2010. aug. 8. 11:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 anonim ***** válasza:
75%

George Bernard Shaw (1856-1950) angol írófejedelem komolyan tanulmányozta a magyar nyelvet. Egy rádiós nyilatkozatában mondta:


"... egy igazán tehetséges angol írónak az előbb már említett hatalmas előnyök ellenére is leküzdhetetlen nehézségekkel kell szembenéznie. Őszintén mondom, az anyanyelvemen nagyon sokszor képtelen vagyok érzéseimet és gondolataimat teljes pontossággal visszaadni. A mi nyelvünk gazdag, nagy és praktikus, de viszonylag fiatal... Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit. "


Szerintem magasan verjük a nyelvi műveltségünkkel a többi fejlettebb országok nyelvezetét...

2010. aug. 8. 11:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/15 anonim ***** válasza:
64%

"túl sok hang van benne, ezért nincs egy olyan tipikus hangzása mint az egyes újlatin, germán nyelveknek. (a dzs, a ty, a dz mássalhangzókat valamint egy-két magánhangzót is kivennék), úgy értem nincs egy "letisztult" hangzása"


- Ebből egy szót nem értek. Ettől lenne letisztult hangzása? A amgyar nyelv fonológiája semmivel sem összetettebb, mint az általd említett nyelveké. Ezt így tényleg nem értem. Esetleg mondhatnál konkrét példát.


"nem értem a befejezett múltat miért vették ki a nyelvből, nagyon hasznos dolog, ráadásul egyszerűbb lenne más nyelveket tanulni; nekem az angolban a legnagyobb gondjaim az igeidőkkel voltak, azok közül is present perfect-el, sokáig fel sem fogtam mit jelent, mivel szerintem egy magyarnak ehhez teljesen el kell vonatkoztatnia minden eddig tanultaktól"


- Azért vették ki, mert a kutya nem használja. A példád meg a nyelvtanulással azért rossz, mert pl. mind a németben, mind az angolban van befejezett jelen (gondolom, erre gondoltál, mert ez a present perfect), de a használatukban jelentős eltérés van. Ezért mind a anyanyelvi beszélőinek, mind annak, aki már az egyik nyelvet beszéli sokkal inkább gondot okoz a helyes használat.


Minden nyelv úgy tökéletes, ahogy van. Nem a véletlen alakítja, hanem a természeti törvények, illetve ahogy az magukban a beszélőkben és a beszélők által érvényesül.

2010. aug. 8. 12:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 anonim ***** válasza:
88%
A magyar nyelvben sok a hang? :P Nem tudod te, mi az a sok -_-!
2010. aug. 8. 13:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/15 anonim ***** válasza:
80%

1. Az angolban sincs kevesebb hang. 26 betűvel jelölnek 44 hangot. A magyar nyelv 44 betűvel (bár szerintem csak 41-gyel, mert w és y csak régies helyesírású tulajdonnevekben fordul elő, q pedig még azokban sem) jelöl 43 hangot. Tehát az angolban nemhogy kevesebb, de eggyel több hang van, mint a magyar nyelvben. Ráadásul írásban sokszor nem egyértelmű ránézésre, hogy az a betű milyen hangot jelöl. A th kapásból jelölheti ugyanannak a hangnak a zöngés és a zöngétlen változatát is, de a magánhangzók között egy sincs, amelyet minden egyes szóban ugyanúgy kéne ejteni.


2. A túl sok e hang teszi lehetővé az eszperentézést, nekem tetszik :) Ha neked nem, rengeteg szóban van lehetőség ö-t használni e helyett, pl. fel-föl, csend-csönd. Egy másik lehetőség, ha megtanulod megkülönböztetni egymástól a nyílt és a zárt e-t. Ehhez sokat kell vidékiekkel beszélned, én is úgy tanultam meg :)


3. Túl kevés az ü? Az újlatin nyelvekben (a francia kivételével) mennyi van? És az angolban?


4. A befejezett múlt nem úgy tűnt el a nyelvből, hogy sutty, valaki lenyúlta. Nem kivétetett, hanem kikopott. Senki nem használta, mert ki lehet fejezni máshogy. Meg aztán, ha van befejezett múlt, akkor miért nincs befejezett jövő, meg befejezett jelen... mert nincs szükség rá. És pont. Ha egyszer mégis lenne újra, akkor bizonyosan újra bekerülne a nyelvünkbe.

A befejezett jelen, ha jól tudom, a magyarban soha nem is volt meg. Amely nyelvekben pedig megvan (pl. angol Present Perfect, német Perfekt, francia Parfait), azok is jelentős mértékben különböznek, a német pl. szinte minden múlt idejű eseményre ezt az igeidőt használja, míg az angol sokkal gyakrabban használja pl. a Past Simple-t.


Én sem vagyok nyelvész (16 évesen furcsa volna :) ), de érdekelnek a nyelvek.

2010. aug. 8. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 anonim ***** válasza:
Én semmit,így különleges ahogy van!:)
2010. aug. 8. 14:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/15 anonim ***** válasza:
92%

- Nem tudom, hogy miért baj, hogy sok hang van benne? Pont ezt nem szeretem az újlatin nyelvekben, hogy olyan "unalmas" a hangzásuk, mert alig van benne néhány hang. Szerintem pont az a jó a magyarban, hogy sok hang van benne(viszont nincs meg benne a þ, đ, ng, stb.). Hogy érted azt, hogy leitsztult hangzás? Mint a finn? Mert hát az a magyarhoz képest eléggé letisztult hangzású, ez igaz; kevesebb hang van benne, stb. És melyik magánhangzókat vennéd ki? Ha kiveszed pl. az "y"-nal képzett palatális hangokat, akkor sokkal keményebb lenne a hangzása rögtön, ha folytatnád a szelektálást még néhány bizonyos hanggal, akkor egyre inkább olyan lenne a hangzása, mint a finnek. A magyar nyelv hangzókészletén nem változtatnék, nekem így tetszik, ahogy van. Jó az is, hogy nem csak egy fajta "a" van benne, mert ott van az "a" és az "á", az "e" és az "é".

- Valóban túl sok "e" hang van benne, viszont erre ügyelni is lehet ugye, mint ahogy írták már. Én vidéki vagyok(Dél-Alföld) vagyok és itt "ö"-vel beszélnek(amire persze sok pesti azt véleményezi, hogy "parasztos"), persze az sem jó, ha túl sok "ö" van benne. Az "e"-ből lehetne kicsivel kevesebb, ez igaz. Persze van olyan tájszólás, ahol "ä"-t is mondanak a sima "e" és "a" mellett, az is színesíti a magánhangzókészletet.(az "ä" hang alatt a sima finn ä hangot értem)

- Az "ü", "ű" hang valóban nem gyakori, éehetne kicsit több. Az újlatin nyelvekben ez a hang általában nincs meg(persze a franciában igen), a germán nyelvek közül viszont(pl. német, svéd/norvég) sokban megvan. Nekem is tetszik ez a hang :D

- A befejezett múlt az a Past Perfect, igaz? Azt ki lehet fejezni másképpen is, eddig is csak megoldottuk valahogy a helyzetet; angolban sem egy nagy ördöngösség használni. Nem tudom, hogy a magyar nyelvben volt-e valaha perfekt, de gondolom tisztában vagy vele, hogy az angol nyelvű beszélők nem igazán használják a Present Perfectet, hanem simán Past Simple-ben mondják az olyan dolgokat, amit a suliban úgy tanítanak, hogy azt perfektben kell modnani. Ezért, ha olyan dolgozat van, hogy melyik-melyik, én sem tudom teljsen jól megállapítani... Viszont persze azt is figyelembe kell venni, hogy a germán nyelvekben általában van perfekt igeidő, de pl. a német Perfekt egyáltalán nem ugyanaz, mint az angol Perfect, mert németben van, hogy majd' minden múltidejű dolgot perfektben mondanak, de van, hogy úgy tartja a kedvük, hogy Präteritumot használnak, tehát nem olyan szigorú a szabály, mint az angol tankönyvben.

- Szerintem a magyar egy nagyon szép, a sok logikátlanság ellenére sokszor mégis logikus nyelv, nem szívesen változtatnám meg :) Nem vagyok nyelvész...

2010. aug. 8. 14:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 anonim ***** válasza:

Semmit nem alakítanék át. Van egy különleges, gazdag és szép nyelvünk - miért kellene, hogy a többi nyelvhez hasonlítson, hogy beleolvadjon az átlagba?

Inkább örülj, hogy egy ilyen egyedi nyelvünk van, amit sok külföldi nyelvész és művész jobban becsül, mint egy átlagos magyar ember. Az átalakítás csak megcsúfolása lenne az eddig kialakult nyelvi történelemnek.

2010. aug. 8. 17:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 anonim ***** válasza:

Szerintem nincs túl sok hangunk, sőt, bátran használhatnánk néhányat a (ma már csak) nyelvjárásainkban meglévő hangok közül. A zárt "e", a hosszú "a", rövid "á" ezek közé tartozik. Mi több, régen a j és a ly is külön hangot jelöltek.


Abban én is egyetértek, hogy túl sok az "e" betűs szó, de erre a többiek már írtak megoldásokat.


Amit megváltoztatnék, az az ikes igék ragozása, ami szerintem teljesen logikátlan. Pl. alszom, eszem...stb. A tárgyas ragozáshoz mindig konkrét tárgy tartozik, innen van a neve is, ezért is tartom teljesen helytelennek az olyan mondatot, hogy pl. "Eszem valamit.". Vagy: "Alszom". Ilyenkor mindig megkérdezném, hogy "Mit alszol?"


Összességében azonban nincs nagy baj a magyar nyelvvel, tiszta, szép, és logikus.

Magyar nyelv, én így szeretlek! :D


egy alkalmazott nyelvész szakos

2010. aug. 8. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/15 anonim ***** válasza:

"túl sok hang van benne"


Nincs, de ezt már páran leírták.


"ezért nincs egy olyan tipikus hangzása"


Mi az a "tipikus hangzás"? Egy nyelvnek sincs "tipikusabb" hangzása, mint a többinek.


"túl sok benne az "e" hang"


Akkor ne parasztozzuk le azt, aki olyan nyelvjárást beszél, amiben kevesebb e van.


"nem értem a befejezett múltat miért vették ki a nyelvből"


Nem kivették, hanem kihullott, mert körülírható.


"nekem az angolban a legnagyobb gondjaim az igeidőkkel voltak, azok közül is present perfect-el"


Rossz nyelvtanár esetén nehéz is megtanulni, mert a rossz nyelvtanárok nem képesek nevén nevezni a gyereket (befejezett JELEN) és ezért a diákok nem értik meg, hogy a present perfect nem egy furcsa múlt idő, hanem egy befejezett jelenidő.


"egy magyarnak ehhez teljesen el kell vonatkoztatnia minden eddig tanultaktól"


Néhány példamondat és néhány alapfogalom ismeretében egy pillanat alatt elsajátítható. Ismétlem: az igaz, hogy általában rosszul, zavarosan tanítják.

2010. aug. 9. 11:27
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!