En tanul magyart.Mitjelent "falatnyi bugyiban" angol german?
bugyiban: in women's panties
falatnyi: which doesn't cover too much
To questioner:
Hey buddy, leave it alone with this embarrassing „en tanul magyart” rubbish, it is obvious that you’re Hungarian.
I may be wrong, of course, but then feel free to crush my monstrous claim in your native language, whatever it is.
Ach so, falls du Deutsche bist:
Ich kann mich natürlich irren, aber dann zögere nicht meine ungeheuerliche Behauptung auf Deutsch niederzuschmettern.
Szóval "kínai" vagy és ezt a gugli fordító segítségével japánul közlöd velünk. Nagyon vicces. Ennél már csak a feltett kérdés sikerült "viccesebbre": a kiagyalt kinai-japán hibrid ugyan még kicsit sem tud angolul és németül, de ezeken a nyelveken szeretné megtudni a "falatnyi bugyi" jelentését. Amit rossz magyarsággal kérdez meg (mármint amit ő annak vél).
Hogy mi ennek az egyenletnek a megoldása? Hát viszonylag egyszerű: egy magyar középiskolás humorkodni próbált, de az eredmény igen kínosra sikerült (ő az, minden társaságban van egy ilyen szerencsétlen, aki egymagában szokott a saját "poénjain" röhögni).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!