Melyik délszláv nyelv ismeretével lehet a legjobban érteni (legalább írásban) a nyugati szláv (cseh, szlovák, lengyel) nyelveket?
Egyértelmű, hogy a délszláv nyelvek közül a szlovén áll legközelebb a nyugati szlávokhoz, főleg a csehhez. Valamennyit persze a szerb-horvát is segít, mert az alapvető nyelvtani rendszer, az alapszavak nagy része közös, vagy nagyon hasonló. Legkevésbé a bolgár és macedón segít, bár alapszókincs tekintetében nyilván azok is.
De mint az 1-es válaszoló is írja, a nyugati szláv nyelvek közt is vannak akkora különbségek, hogy már a magasabb szintű kölcsönös megértést nem teszik lehetővé. Tehát a tanulást nem lehet megspórolni, ha érteni akarsz egy nyelvet. Ebben viszont a közeli rokon nyelvek ismerete sokat segíthet.
Attól is függ persze, hogy milyen szintet szeretnél elérni. Én pl. az alapszintű nyelvismeretemmel örülök, ha egy másik szláv nyelvben találok egy hasonló kifejezést, amit megértek, egy magas szintű nyelvismerettel rendelkező meg lehet azon bosszankodik, hogy bár alapjaiban olyan hasonlók ezek a nyelvek, mégis milyen sok mindent nem ért meg egy másik szláv nyelvből.
Én szlovénül beszélek jó alapfokon, barátnőm szlovéniai.
Barátnőm nagyon nehezen érti a szlovákot meg a lengyelt, a csehet viszont egészen érthetőnek találta.
Én fel-feledezek dolgokat a csehben vagy szlovákban amiket értek. Ami a tapasztalatom, hogy a Csehekkel az én gyengeszinteme való szlovén tudásom jó volt a túléléshez (és még az ügyintézéshez is).
Sőt cseh ismerőseimre amikor rászóltam szlovénül, hogy ne "korodokilkodjanak" (zárjanak ki engem a beszélgetésből, azzal, hogy csehül beszélnek), ők azt hitték én Csehül beszélek.
Ez alapján a Szlovén Cseh kapocs viszonylag jónak tűnik. De ez csak az én tapasztalatom. A szlovén szlovák kapocs barátnőm és osztálytársai szerint viszonylag gyenge (nehezen értik).
De ez csak személyes tapasztalat.
A Nyelv és Tudomány (NYEST, nyest.hu) írt erről egyszer. Ők azt hiszem a szlovákot javasolták, mint legátlagosabb szlványelvet amiről a legkönnyebb megtanulni a többit.
Ami még eszembejut, hogy a szlovén jópár dologban igencsak archaikus (pl.: kettes szám). De ez már nem tartozik ide.
Én tudok oroszul, ukránul, most tanulok szerbül.
Ezekkel a tudással a belarusz, szlovák nagyon jól érthető, meg a bolgár.
Nyilván a horvát-bosnyák-montenegrói az a szerbbel egyenlő kis túlzással.
Cseh, lengyel nehezebben érthető, macedón is, szlovén az ilyen fekete folt. Sokszor ott már a szó tövét sem ismerem fel.
Ez érdekes. Az, hogy a csehet majdnem teljesen érted, és a lengyelt is valamennyire, az oké. De az, hogy a horvátot, szlovént semennyire, az nem tudom miért van így. Pedig az alapszókincsben sok hasonlóság, sőt egyezés van. És mondjuk az ukránnal, orosszal mi a helyzet, azokból értesz valamennyit?
Láttam egy videót, ahol a nyelvek közötti érthetőséget tesztelték. A szlováknak azt a horvát mondatot kellett volna megértenie, hogy "Pravila igre su jednostavna." Ez szlovákul, ha jól tudom, úgy lenne, hogy "Pravidlá hry sú jednoduché." Azért van hasonlóság. De a szlovák anyanyelvű nem csak hogy semmit nem értett belőle többszöri nekifutásra, hanem még csak tippje sem volt, hogy esetleg melyik szóra kérdezzen rá, ami kicsit ismerős, és amin elindulhatna a további értelmezés felé. Nekem ez kicsit furcsa, mert én, mint a szlovákot és horvátot is csak alapszinten ismerő, sok hasonlóságot látok közöttük. És azt gondolnám, hogy aki valamelyiket magasabb szinten tudja, az talán még jobban megérti a másikat. De úgy látszik ez még sincs így.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!