Hogyan lehet nyelvújítást kiharcolni?
Kitaláltam magamnak egy olyan ábécét a magyar nyelvhez, ami a mostani egyszerűsített, ésszerűsített változata lehetne, illetve ami a jelenleginél jobban követné a kiejtés változását.
Ennek megfelelően első körben a "Gy", "Ny", "Ty" és "Ly" betűket módosítanám.
Az egész elgondolás alapját az írásban jelöletlen teljes hasonulás adná, vagyis az a jelenség, amikor pl a "dj" betűket a szavakban a gy-hez nagyon hasonlóan ejtjük ki. Ez a kiejtésbeli eltérés valamikor régen lehet, jelentősebb volt, viszont ma már marginális, ezért nincs is feltétlen sok értelme megkülönböztetni őket az írásunkban.
Lényegében az ilyen betűpárok kerültek kiejtésben közelebb az y-os betűkhöz (Dj ~ Gy), és gyakorlatilag csak azért nem jelöljük ezeket írásban, mert ezek az esetek jellemzően olyankor jönnek elő, amikor egy adott szót ragozunk, vagy két szót összeillesztünk, és ha lecserélnénk a betűket, akkor azzal felülírnánk az eredeti szó alakját. (Pl a fogadj alapja a fogad, nem a fogagy, értelemszerűen)
Ez teljesen érthető, hogy miért van így, ugyanakkor lehetne az egészet "fordítva" nézni, azaz lehetne a Dj, Nj és Tj betűpárosításokat használni a Gy, Ny, és a Ty betűk jelölésére is, ezáltal pedig teljessé válna az összeolvadás, mégpedig úgy, hogy a szavak eredeti írásos alakja sem torzulna.
A Ly betű pedig egy külön eset. Azt szimplán csak a J betű javára kellene megszüntetni, hiszen az általa eredetileg jelölt hang (az IPA szerint ez a /ʎ/ volt) mára teljes egészében kikopott a magyar nyelvből.
Amennyiben ez érvénybe lépne, úgy a magyar ábécé az alábbi módon nézne ki:
A Á B C Cs D Dj Dz Dzs E É F G H I Í J K L M N Nj O Ó Ö Ő P (Q) R S Sz T Tj U Ú Ü Ű V (W) (X) (Y) Z Zs
megvan:
4:20
"A magyarok kálváriáján az asszonyoknak külön hely jár."
félreértettem (félreolvastam), azt hittem, mindkét szó az adott hangra végződik.
de nem, hanem úgy van, ahogy írtad: az 1. ly-ra végződött, a 2. j-vel kezdődött.
hát ez így már sokat ront a "mérésen", mert nagyon nem mindegy, hogy szó elején vagy végén van a vizsgált hang: arra tippelek, hogy két ly-t is egészen másképp ejtesz (sőt, még OV is :-), ha az egyik az elején, a másik a végén van, pl. lyuk és mély (pláne azt, hogy mély lyuk... :-)
ugyanígy j-vel is, pl.: jel és olaj (és olajjelzés... :-)
az meg külön szívás, ha a kettő közvetlenül egymás után van...
mellesleg nem is vettem észre a "hely" végén semmi olyat, amit mondanik szoktak, hogy mintha [lj]-et mondana az ember... nekem egyformának tűnt a két jé (eltekintve attól, hogy a sz óelején jobban meg kell nyomni, és mivel előtt is [j] volt, mintha egy pici [i]-vel kezdené ([hej(i)jár]), hogy elkülönüljön a két j... és hogy miért kell elkülönülnie? nem kellene, csakhogy Orbán teljesen természetellenesen beszél, amikor szónokol, majdnem minden szó elejét megnyomja – és ez a "rendhagyó" hangsúlyozás megint csak olyan dolog, ami alkalmatlanná teszi rá ezt a szónoklatot, hogy egy természetes magyar beszédet figyeljünk meg...
41
Hát jó, akkor csak én hallottam úgy.
Igen, én is meglepődtem a rengeteg válaszon! :)
Így visszaolvasva őket egyébként vannak dolgok a saját elgondolásaimban is, amiket pontosítanom kellene, és/vagy másképp fogalmazni.
Illetve azóta többször is átvariálgattam a saját ábécémet, igaz, 100%-ban egyik megoldással sem tudok elégedett lenni, mert több szempont is él bennem, amik egyáltalán az egésznek a motivációi, de ezek sokszor ellentmondanak egymással, és nem tudok egyszerre minden igényemnek megfelelni. Részben ezért is csináltam azóta cirill ábécét a magyar nyelvhez, ami meglepően jól sikerült szerintem, mivel gyakorlatilag az összes magyarban fellelhető mássalhangzóhóz akad megfelelő önálló cirill betű.
Egyébként a szempontjaim, amik alapján saját latin betűs ábécét csinálnék az, hogy ha már latin ábécét használunk, akkor az alap készletet pontosan úgy használjuk, ahogyan a latinok. pl. az A betű vagy az S jelentősen eltér a magyarban. Illetve azokhoz a hangokhoz, amiket nem fed le az alap latin ábécé, különálló betűket kell alkotni, nem pedig a meglévő betűek eltérő módon használni. Emellett előny, ha egy betű használata összhangban áll a környező országok nyelveivel, pl a horvát Đ tökéletes lenne a Gy helyett, vagy a hacsek használata a szlovák nyelv mintájára. A harmadik szempont pedig az IPA ábécé betűinek alkalmazása, ahol lehetséges.
Így most pillanatnyilag így néz ki az ábécém jelenlegi formája:
Ă - /ɒ/, Å - /ɒː/, A - /a/, Ā - /aː/, B - /b/, C - /t͡s/, Č - /t͡ʃ/, D - /d/, Dz - /d͡z/, Dž - /d͡ʒ/, E - /ɛ/, Ē - /ɛː/, Æ - /e/, Ǣ - /eː/, F - /f/, G - /g/, Đ - /ɟ/, H - /h/, X - /x/, ı/I - /i/, ī/Ī - /iː/, J - /j/, K - /k/, L - /l/, i/İ - /ʎ/, M - /m/, N - /n/, Ň - /ŋ/, O - /o/, Ō - /oː/, Ø - /ø/, Ø̄ - /øː/, P - /p/, R - /r/, Š - /ʃ/, S - /s/, T - /t/, Ŧ - /c/, U - /u/, Ū - /uː/, Y - /y/, Ȳ - /yː/, V - /v/, Z - /z/, Ž - /ʒ/
pl.:
Árvíztűrő tükörfúrógép
Ārvīztȳrø̄ tykørfūrōgǣp
Lórum ipse nem készerger padó, hanem makor. Az első szakítár az űzés darcsokban patása. A horna, a márium, a kvara, a csepés vagy fűző pertya matóvá paszikázja a szeremén lelkező fátságok menyítményét.
Lōrum ıpše nem kǣserger pădō, hănem măkor. Ăz elšø̄ săkītār ăz ȳzǣš dărčokbăn pătāšă. Ă hornă, ă mārıum, ă kvără, ă čepǣš văđ fȳzø̄ perŧă mătōvā păsıkāzjă ă seremǣn lelkezø̄ fātšāgok meňītmǣňǣt.
gyönyörű, szuper... :-D
"pontosan úgy használjuk, ahogyan a latinok" – akikről speciel nem tudjuk, hogy pontosan mit hogy használtak... :-) (ha jól tudom legalábbis – vagy azóta előkerültek a korabeli felvételek?...)
"az alap készletet pontosan úgy használjuk, ahogyan a latinok"
"a klasszikus irodalmi latint veszem alapul, ahol pl. a C betű következetese a /k/ hangot jelöli"
ehhez képest:
"C - /t͡s/"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!