Mi a pontos jelentése, és helyes használata az "out of my league" angol kifejezésnek?
Figyelt kérdés
2020. máj. 12. 18:10
1/4 anonim válasza:
Kb. azt jelenti, hogy az illető sokkal vagányabb, jobb pasi/csaj, mint te, és esély nincs rá, hogy összejöjj vele. Nagyjából úgy fordítanám, hogy "nem illünk össze, mert ő egy másik szintű játékos" vagy "sokkal jobb nő/pasi, mint én"
2/4 anonim válasza:
Cambridge definíció: doing something that you are not skilled enough to do, esp. compared to other people doing the same thing
Szlengesebben általában randizásra vonatkozik: ha valaki ilyen, akkor valamiben jobb nálad, ezért nincs esélyed: jobban néz ki, gazdagabb, okosabb stb. Ebben a jelentésben magyarul pl. a "nem rúgsz labdába mellette", "nem egy súlycsoportban vagytok" lehetne a megfelelője. De inkább "nincs esélyed nála".
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm 😌
2020. máj. 12. 19:38
4/4 anonim válasza:
Nem vagyunk egy súlycsoportban.
:) - ezt magyarul azt hiszem inkább az mondja, aki nagyobb "súlycsoportba" sorolja magát ;)
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!