Csak engem zavar a 'crush' szó?
Engem is idegesít, mikor olyanok kezdik el írkálni akik csak a szlengben beszélik az angolt órán meg buknak megfele, de ez nagyon menccciiii most és ezt kell használni.
Nem értem én se, hogy miért kell ilyen szavakkal égetni magát valakinek. Pár év és fogják a fejüket majd, hogy "Úristen de gáz voltam", de egyenlőre a menőséghez kell, hogy ne beszélj az anyanyelveden, hanem törd a magyart.
A kiszemelt rohadtul nem azt jelenti mint a crush.
I had a crush on you - rad voltam kattanva meg meg sokfele arnyalata van de ez a lenyege.
Nincs ra rovid, ugyanezt kifejezo szavunk.
Van még jópár ilyen szó, de hát ilyen a nyelv, folyamatosan változik. bff, crush, sex...
Engem most az kerget az őrületbe, hogy nem írják át a kelet-ázsiai szavakat magyara, hanem az angolt használják.
"Nincs ra rovid, ugyanezt kifejezo szavunk."
Mér' kéne, hogy rövid legyen? (a szerelem is három szótag a love-val szemben, igaz, elég kifejező:)) Azért valahogy csak ki tudtuk fejezni magunkat a "crush" megjelenése előtt is. :)
Én ezt a crushom dolgot nem is értem (angolos létemre:( Nekem a szó simán annyit tesz - ahogy előttem már írták -, hogy rákattantam valakire, tetszik, belezúgtam, belepistultam, érte dobog kicsi szívem :D stb. Amíg nem létezett a "crush", mit mondtuk az ilyenre? Szép dolog, hogy a nyelv változik, de...
"de egyenlőre a menőséghez kell, hogy ne beszélj az anyanyelveden"
Egyelőre elég gáz mást szidnod.
Köszönöm a válaszokat!
U.I.: én senkit nem pontoztam le.
#7
Az én k. anyámat, hogy hajnal egykor volt elírásom. Gondolom te soha nem hibázol, pláne fráradtan.
"Azért valahogy csak ki tudtuk fejezni magunkat a "crush" megjelenése előtt is. :)"
Van rá rövid szavunk, dugn*m.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!