Valaki, aki tud arabul: melyik Korán-fordítás a legjobb?
Figyelt kérdés
Olvastam, hogy a klasszikus irodalmi arab olyan nehéz és annyi értelme éehet egyes szavaknak, hogy nagyon sok félrefordítás adódik belőle. Aki külsőleg akarja tanulmányozni a Koránt, az melyik magyar fordítással jár jobban?2019. dec. 4. 13:26
1/1 Garpe válasza:
Dr.Máté-Tóth András vallástudomány profeeszor az MTA doktora, a Szegedi Tudományegyetem oktatója annó ugyanerre a kérdésemre azt mondta, hogy a Simon Róbert fordítás a legjobb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!