Titeket nem idegesít, ha valaki azt mondja, hogy kimegyek németbe, angolba, olaszba stb?
Figyelt kérdés
Nem, nem ez a legnagyobb bajom a világon, de azért mégis olyan pongyola, helytelen, nem is tudom. Ez ugyanolyan, mint egy helyesírási hiba, csak szóban. Nem értem miért nem lehet Németországnak, Angliának, Olaszországnak hívni...2013. márc. 5. 18:30
2/11 anonim válasza:
Engem is idegesít. Vannak olyanok, akik szimplán "lusták hosszabb szavakat használni".
3/11 anonim válasza:
Engem elszomorít,hogy nagyon sokan nem tudnak helyesen írni,és beszélni,de ez van,ha az iskolában,és otthon nem tanították meg az anyanyelvére,akkor veszett fejsze.
5/11 zabmester válasza:
De, meglehetősen. Nyelvi igénytelenség. Nem tudok sokra tartani olyan embert, aki így beszél.
6/11 anonim válasza:
Engem is idegesít. Nem csak szóban használják, írásban is egyre többször találkozom efféle nyelvi igénytelenségekkel. Minden elkeserít, ha azt látom, hogy valaki a saját anyanyelvét nem hajlandó megtanulni. Nem értem, hova sietnek annyira, hogy ne érjenek rá végigmondani vagy írni egy szót...
7/11 anonim válasza:
Dehogynem. Plusz az egyéb rövidítések is. Sokszor azt sem tudom, hogy mit akarnak egyesek mondani. Egyetemen pl. állandóan azt hallom, hogy "kötvál, bevfiz, szabvál, fizkém". A "szabvál"-on néhány percet kellett gondolkodnom mire rájöttem, hogy szabadon választottat jelent. És állítólag az egyetemre intelligens emberek járnak...
8/11 P.Attila97 válasza:
ez csak szleng, hogy jobban felvágjanak másoknak, az meg hogy egyes szavakat lerövidítenek az nem arra utal, hogy nem tudják az anyanyelvet, csak ez a divat, sehol sem jobb, más országokban is ugyanígy van.
9/11 anonim válasza:
Nem, szerintem amit a kérdező ír, az nem szleng, hanem tanulatlanság. Eddig általában kétféle embertípustól hallottam. Az egyik az újgazdagok, akik mennek "olaszba" nyaralni... A másik meg az a fajta külföldön munkát vállaló, aki megy "franciába" melózni, és kézzel lábbal beszél a helyiekhez, és még neki áll feljebb, hogy az nem érti. Pl. idegen nyelvet beszélő embertől én még nem hallottam olyat, hogy menne "németbe" meg "angolba" nyaralni vagy dolgozni...
10/11 A kérdező kommentje:
Egyetértek az utolsó válaszolóval. Én sem hiszem, hogy ez szleng lenne. Ez ugyanolyan, mint mikor valaki azt mondja, hogy "hát én kimegyek külföldre". S mikor megkérdezem, hogy na akkor Észak-Koreába, Etiópiába, Venezuelába, Ukrajnába vagy mégis hová, akkor néz értetlenül, hogy hát természetesen angolba vagy németbe. Mert sokaknak Litvánia már nem külföld csak Anglia és Németország...
Mindenesetre örülök, hogy nem vagyok egyedül ezzel a kis zavarommal, már megijedtem, hogy én vagyok maradi és nem tudom követni a világ fejlődéseit :)
2013. márc. 6. 23:02
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!