Mit jelentenek magyarul, hogy “rock on” és “he still rocks” kifejezések? Azaz mire használják az angolok a “rock” kifejezést?
Figyelt kérdés
2019. ápr. 28. 15:56
1/3 anonim válasza:
Külön a rocks azt jelenti, felráz, megráz, de itt nem ez az értelme, elég nehéz lenne konkrét magyar szót találni. "You rock" tükörfordításban azt jelenti, "te rázol", de valójában azt, hogy "király vagy".
Rock on = folytasd, így tovább, ne hagyd abba
Still rocks = még mindig odab#sz (jó értelemben), erre hirtelen nem jut eszembe jobb, de lehet csak, mert csak reggel van...:'D
Példával talán segítek:
Ha mondjuk egy öreg hírességr van szó, aki nagyon jól tartja magát, netán vagány, menő, akkor szokták mondani, hogy "he/she still rocks". "Még mindig király/kúl"
2/3 A kérdező kommentje:
Köszi a részletes választ, mindent értek! :)
2019. ápr. 29. 11:21
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!