Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miért van ez? Le lehet szokni...

Miért van ez? Le lehet szokni róla?

Figyelt kérdés

Mostanában az a mániám, hogy ha eszembe jut valami vagy ha mondanak valamit/mondok valamit azt autómatikusan fordítom angolra.. Ez másnál is előfordul vagy ez már beteges nyelvtanulási kényszer? Nagyon szeretnék leszokni erről, mert nagyon idegesítem magam vele. :S

A válaszokat előre is köszönöm! :)

L/14


2010. júl. 2. 23:36
1 2
 1/14 A kérdező kommentje:
Az lemaradt, hogy időnként hangosan ki is mondom, de általában magamban fordítok.
2010. júl. 2. 23:38
 2/14 anonim ***** válasza:
75%

Ez jó, én is csináltam, bajom nem lett belőle. Nem lesz tőle helyesebb az angolod, de gyorsítja a gondolkodást, és javítja a körülírást.


Aki közvetítő nyelvnek használja majd az angolt, különösen jó gyakorlat, mert a meglévő, szükségszerűen egyszerű(bb) szókincs kombinálására szoktat, tehát a partner is valószínűleg könnyen boldugul majd azzal, amit tőled hall.

2010. júl. 2. 23:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/14 anonim ***** válasza:
86%

Szerintem hasznos dolog amúgy meg elmúlik:) Írogasd fel amiket nem tudsz lefordítani majd később nézd meg szótárban. SZerintem kifejetetten jó dolog ez nyelvtanulásnál.


velem is volt hasonlo

2010. júl. 2. 23:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:
86%

én évek óta csinálom. de csak ha valami elmés mondatot a hallok :D

a kérek 10 deka szalámit nem tartozik ezek közé :D


szerintem ez poén, meg jó is, ne bosszantsd magad miatta.

2010. júl. 2. 23:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 A kérdező kommentje:

Ez amúgy azóta van amióta egy külföldi fiúval beszélek angolul. Azóta csak ezen kattog az agyam.

Légiutaskísérő szeretnék lenni lehet hogy emiatt is fordítok folyton?

Majd ha később spanyolt fogok tanulni akkor ez nem fog zavarni? Vagy majd átállok arra, hogy spanyolra fordítok? Esetleg az is előfordulhat, hogy egyszerre mind a két nyelvre fordítok? Összekeverhetem majd a spanyolt és az angolt? A spanyol tönkre fogja tenni az angol kiejtésem?

2010. júl. 2. 23:59
 6/14 A kérdező kommentje:
Amúgy köszönöm az eddigi válaszokat! :)
2010. júl. 3. 00:00
 7/14 anonim ***** válasza:
79%
Ismerősöm is egy iráni fiúval beszél angolul (ő csak idén kezdte) és így rákényszerült hogy megtanuljon, neki is mindig az angolon jár a feje, de már én magamon is (6 éve tanulom) észrevettem hogy rögtön fordítok és ez nagyon jó dolog mert így fogod szokni hogy angolul gondolkodás nélkül beszélj mert annyira benned lesz
2010. júl. 3. 01:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:
77%
egy időben angolul leveleztem valakivel, és azt vettem észre magamon, hogy napközben folyton azon jár a fejem, hogyan mondjam el neki a velem történteket angolul... Már nem levelezünk, és a kényszer is elmúlt.
2010. júl. 3. 01:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:
69%
Inkább örülj neki! Nem fog a két nyelv zavarni, teljesen normális dolog, hogy valaki két nyelven beszél, egyes szavak megtanulásában még segíthet is.
2010. júl. 3. 10:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 anonim ***** válasza:

Én is ugyanezt csinálom, csak kicsit durvábban.,

Félórákig elvagyok azzal, hogy magamban politikai dialógusokat folytatok le angol és spanyol nyelven. De ugyanígy, ami eszembe jut, azt szinte automatikusan fordítom le, néha hangosan magamban beszélek - sokszor azt sem magyarul teszem :)

Most már a családtagokat is elkezdtem spanyolul nevezni: abuelita, tío... :)

2010. júl. 3. 11:50
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!