Hogy lehet az, hogy a fiatalok elég nagy százaléka kerül ki egyetemről, azonban 2/3-a nem tud összerakni egy értelmes angol mondatot?
Azt a szót, hogy tram, nem mindenki ismeri, én is elég sokáig nem tudtam, mert nem használtam. Ez mondjuk sokakkal előfordul, attól, hogy azt mondom, tudok angolul, még nem jelenti, hogy én vagyok a nagyszótár :D A jelentkező valószínűleg poénos akart lenni a maga szintjén, én inkább körülírtam volna angolul, hogy az a place, ahol olyanok szállnak fel és le, akik kötöttpályán akarnak tömegközlekedni a városban :P Aztán ebből már csak leesik, hogy valamit azért konyítok hozzá, ha meg nem elég ez se, akkor tényleg ne húzzuk egymás idejét, és meg lennék győződve róla, hogy csak azért nem vettek fel, mert nem tetszik a pofám, nem pedig azért, mert nem tudnék jól angolul :D
De az biztos, hogy ha én felvételiztetnék, akkor nem egy-egy szóra kérdeznék rá, hanem átváltanék angolra, hogy folytassuk így a beszélgetést. Aztán abból kiderül, hogy beszél, nem beszél..
Nyilván ez ennél kicsit komplexebb volt.
Ha körül írod is tökéletes, de nyilván ha voltál interjún megszokták kérdezni sok esetben "Hogy képzeled el a jövőd?". Aki viszont nem tud jövő időt használni csak jelent az már elég árulkodó.
Nah, hát lehet azt jelen időben is mondani, pl. "sitting in your chair while you serve my daily coffee" :D
Bár gyanítom ezzel se vennének fel :D :D
Hát nem, de ez egy jó kis válasz, amit még régen megjegyeztem magamnak a tipikus HR kérdések közül.. "- Hogyan látja a jövőjét 5 év múlva a vállalatnál? - A székedben ülve, miközben hozod nekem a kávét.." :)
Megjegyezzük.. aztán nem mondjuk :)
Az is jó, hogy milyen bútor lenne a legszívesebben?
- Házioltár... térdelj le és imádj! :P
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!