"um DEN stolzen Fremden zu bewundern" - Helyes ez így?
Nekem a szöveg már ott nem stimmel hogy az "als"-amikor csak múltidejű vonatkozásban használható.
Másrészt az in der Hauptstadt sem stimmel, mert az ankommen dativot vonz.
És amit te írtál az is logikus.
Lehetséges hogy ez ilyen, vedd észre a hibákat feladat.
Lehet um den stolzen Fremden
zu bewundern is - kiről van szó?
hogy megcsodálják a büszke
idegent
A mondat helyesen van irva. A mondatban nem több ferfiröl, hanem csupan egy ferfiröl, az idegenröl van szo.
Nominativ: der Fremde (a himnemü idegen)
Akkusativ: DEN FREMDEN
Dativ: dem Fremden
Genitiv: des Fremden
Előzőnek igaza van, szerintem is korrekt a mondat.
Az als-ot pedig lehet jelen idővel is használni.
Mindig/Amikor (pedig) végre megérkezik, összefutnak az emberek, hogy megcsodálják a büszke idegent.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!