Ezt hogy fordítanátok?
Figyelt kérdés
A ravaszság próbája. (Tehát egy teszt, hogy valaki elég ravasz-e.)
Test of cunning? :/
2018. nov. 20. 21:46
1/4 anonim válasza:
A test of cunning jónak hangzik. Illetve használhatod a guile szót is, az is ravaszságot(ill. fortélyt) jelent.
3/4 anonim válasza:
a test of how cunning you are
a test of craftiness
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek! :)
2018. nov. 24. 21:05
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!