Flash! kérdése:
"your husband in the crowd could shill for you" Ez mit jelenthet?
Figyelt kérdés
2018. nov. 12. 19:24
1/4 nemaRendőrség válasza:
A tömegben lévő férjed "reklámozhatna" téged.
A shill kifejezést nem nagyon lehet lefordítani magyarra(legalábbis nekem nem jut eszembe).
Rejtett reklámozás. Játsza, hogy nincs köze hozzá így próbál hitelesebb lenni
2/4 anonim válasza:
A ferjed aldrukkolo lehet neked a tomegben.
Aldrukkolo, alhirdeto, alvevo, valaki beepitett, peldaul.
3/4 anonim válasza:
Lehet meg:ige - csalogat, vagy csalogato, csaletek is.
4/4 A kérdező kommentje:
Èrtem màr, köszi.
Felpontozàs megy.
2018. nov. 14. 23:27
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!