Angolosok! Hogyan fordítanátok? You know, there's nothing like a cheerful letter from home. Pa got laid of. My sister's husband has left her. One of my brothers slugged a railroad detective. I guess that's all. "Lots of love, and can you spare $50? "
Figyelt kérdés
2013. júl. 29. 21:55
1/3 anonim válasza:
Tudod, nincs még egy olyan nagyszerű érzés, mint levelet kapni otthonról. Nagypapát elbocsájtották. A nővéremet elhagyta a férje. Az egyik bátyámat megütötte egy vasúti rendőr. Szerintem ez minden. Sok szeretettel, és még valami, félre tudnál tenni $50-t?
2/3 anonim válasza:
Az egyik bátyám megütött egy vasúti rendőrt.*
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!