Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Van értelme a nyelvtanulásnak...

Van értelme a nyelvtanulásnak a mai modern világban?

Figyelt kérdés

Épp most találkoztam egy videóval, amelyben egy olyan terméket mutattak be ami a rámondott szöveget internet és minden egyéb kapcsolat nélkül a kívánt nyelvre lefordítja. Ha jól emlékszem 20-30 nyelvre alkalmas!!!

Szeretek nyelveket tanulni. Nagyon nem örülök ennek. Mi a véleményetek erről? Szerettem volna még legalább 2 nyelvet megtanulni. Ez a kis "sz@r" meg persze mindet tudja. Feleslegesnek érzem ezt a számomra érdekes és élvezetes hobbit.



2018. máj. 13. 18:56
 1/6 anonim ***** válasza:
100%

A kérdés csak az, hogy amit "lefordít", az mennyire érthetö az adott nyelven! Mert eddig egyetlen olyan fordító program sem létezik, ami tényleg érthetö, helyes szöveget ad ki.


Emellett hiába lenne ilyen csodaprogram, személyesen ettöl még nem lehet vele beszélgetni!


A nyelvtanulás meg arra is jó, hogy az adott nyelven létezö információkat meg tudd érteni.

Vagy pl egy zeneszám szövegét tudd a zene hallgatása közben érteni - erre semmiféle fordítógép nem alkalmas.

2018. máj. 13. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Neked kell tudnod, hogy mire használnád a nyelvet és szerinted a technológia elfog-e annyira terjedni mint a mobiltelefon még a te aktív éveidben.
2018. máj. 13. 20:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
Igen. Az ilyen fordítók szánalmasak. A mi életünkben nem várom, hogy annyit fejlődjenek, hogy akármire is alkamas legyen a gyors szótárazáson túl.
2018. máj. 13. 20:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
A fordítók most is használnak fordítóprogramokat, és egy jó darabig még kelleni fog ember a használatukhoz, mert (ahogy már többen is írták) nem megbízhatóak. A hétköznapi csevegés, szociális média postok stb. fordítására még elmennek jólképzett fordító nélkül is, de szak- és műfordításra önmagukban alkalmatlanok.
2018. máj. 13. 20:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Én azt gondolom, hogy amit tudsz, azt nem veheti el senki! "A tudás hatalom." Oly mindegy egy gép mit tud, a te tudásod fontosabb.
2018. máj. 13. 22:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

Egy ilyen gép valószínűleg le tudja fordítani egy megbeszélés anyagát, de kétlem, hogy egy Babits-verset le tudna fordítani franciára.

Arról nem is beszélve, hogy el sem tudok képzelni egy normális beszélgetést egy vagy több külföldivel, ha állandóan ki kellene várni, míg a gép lefordít külön-külön minden mondatot.

Képzeld el, mennyi ideig tartana, míg három különböző országbeli egyszerűen megkérdezné a két másiktól, hogy hogy van! :D

2018. máj. 13. 23:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!