Angolul az hogy "mi történt? " miért úgy van hogy what's happened?
00:13-asnak igaza van, csak nem ez volt a kérdés.
Mindkettő helyes.
Pl.
What happened in 2009? (Ez lezárt múlt. Már nem történhet semmi 2009-ben.)
What's happened in 2010? (Ez még nincs lezárva. Még történhet egy csomó minden.)
Akkor "What happened?", ha egyértelmű a beszélők számára, hogy milyen múltbeli időpont, esemény történéseire vonatkozik a kérdés. Pl. valaki sóhajtozik, hogy szörnyű volt a buli. "What happened?", vagyis konkrétan akkor, amikor a buli zajlott, mi történt.
A What's happened? (=What has happened) helyes akkor, ha
a) azt kérdezzük, egy régebbi időpont, lezárt időszak óta mi történt (pl. a legutóbbi találkozás óta)
b) látszik a másikon vagy a beszélők környezetén valami szokatlan, és egyértelmű, hogy arról kérdezünk, minek az eredménye ez az állapot (pl. véres valakinek a keze, vízben úszik az egész fürdőszoba stb.). Ez az a tipikus Present Perfect-helyzet, amit úgy szokott magyarázni az angoltanár, hogy a múltbeli eseménynek "hatása van a jelenre", látható, érzékelhető következménye van.
Röviden és tömören :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!