Tényleg így lenne a helyes latin kiejtés?
Találtam 1 szép latin nyelvű művet. Nem tudok latinul (olaszul viszont igen, és jó a nyelvérzékem), de egyszerűen nem létezik, hogy az angelus-t és a rileget-et dzs-vel kell mondani (g helyett), a pacis-t és a caelitus-t cs-vel (c helyett) a latinban...
https://www.youtube.com/watch?v=mvuHNKR68pE
A latinnak számos kiejtése van. Az olaszok szeretik a mai olasz kiejtéshez hasonlóan a c-t Cs-nek mondani (magas magánhangzó előtt), a g-t dzs-nek, és így tovább. Magyaroroszágon más a szokásos kiejtés, és megint más az eredeti, ókori. Példának leírom a Miatyánk elejét a fenti három kiejtéssel (amennyire lehet).
Pater noster, qui es in caelis...
Páter noszter kui esz in csélisz...
Páter noszter kvi esz in célisz...
Páter noszter kui esz in kájlisz...
https://www.youtube.com/watch?v=e_toTeFr0nk
Amúgy sokféle latin volt az évszázadok során, Európa különböző területein, szóval a kiejtés is sokféle volt. (Hasonlítsd össze például hogy hogyan beszélik most a németet mondjuk Bécsben és Hamburgban.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!