Mi benne a hiba? "Never don't mind about a thing"
Nem nagyon értek hozzá, de a véleményem:
Helyesen: Never mind anything.
Magyarul kb.: "Sose bánkódj semmiért!"
1. A magyartól eltérően az angolban nincs kettős tagadás.
Tehát nem kell egyszerre a never és a don't.
Hasonlóképpen nincs:
'no nothing'
'don't something',
hanem:
'not anything'.
2. 'Some'-ok állító, 'any'-k pedig tagadó illetve kérdő mondatokban vannak.
A 'some' kb.-i jelentése: vala(mi).
Az 'any' kb.-i jelentése: bár(mi).
3. A felszólító mondat végén a magyarban felkiáltójel, de az angolban pont van. Emiatt a szórendből és az igeidőkből lehet kikövetkeztetni.
Ilyet még nem láttam mint a kiírásban.
Hogy lehet ennyire "szó szerint fordítani a magyart"?
Milyen módszer szerint tanulod?





nem ő fordította: már utaltak rá korábban is, hogy gugli egyből kidobja (de a kulcsszavak között is láthatod, hogy koreai, K-pop, dal :-)
amúgy néha (bizonyos esetekben) lehet kettős tagadás angolban is, de valóban nem így :-)










Egyébként tényleg nem én találtam ki ezt a gyönyörűséget. :D
Utolsó, szerintem sincs vele semmi gond, tök kreatív, hogy összeraktak két fejezést xD Legalább annyira tökéletes, mint a shawty imma party till the sundown. :'D





akkor tehát kamukérdés volt? köszi. :-)
andreandi, ragaszkodom hozzá, hogy minden nyelvet a saját helyesírása szerint írjunk! :-)
aztán ha már többségben leszünk Londonban (nemsoká), akkor majd bevezethetjük ott is a magyar felkiáltójelet – a magyar nyelv és helyesírás részeként.





tényleg kíváncsi voltál a hibára, ugyanakkor azt írod, hogy szerinted nincs vele semmi gond. namindegy, akkor ezt csak én nem tudtam követni. :-)
na, és mi van a sundownos szöveggel? most már alaposan műveljetek ki k-popból, ha már eddig kimaradt az életemből, és így a második felében kell csak megismerkednem ezzel a csuda világgal... :-)
shawty... ma is egy újabb szóval többet tudok, je.





Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!