Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol fordítás, mit jelent ez...

Angol fordítás, mit jelent ez a mondat?

Figyelt kérdés

Nem vagyok valami jó angolos és ha a fordítóba írom be, akkor hülyeséget ír ki.


Valaki letudná fordítani ezt a mondatot magyarra:

If you don't keep your chest up once your hands are on the bar.



2017. jún. 19. 10:37
 1/4 anonim ***** válasza:
Ha nem tartod fent/nem huzod ki a mellkasodat amint a kezed a rudon van.
2017. jún. 19. 12:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

Ez valami tornagyakorlatrol szol?

Mert a bar lehet tobb minden. Tornarud vagy eppen bicikli kormany(handlebar).

2017. jún. 19. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Igen, guggolásról szól.
2017. jún. 19. 12:52
 4/4 A kérdező kommentje:
És a bar az a rúd.
2017. jún. 19. 12:52

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!