Hogy lenne helyesen angolul a következő mondat?
Figyelt kérdés
Ma dolgoznom kéne. (Tehát jelenleg is a munkahelyemen kéne lennem ,de ahelyett hogy ott lennék és dolgoznék mást csinálok.)
I should work today.
I sholud be working today.
I should have been working today.
Melyik lenne jó? Illetve melyik milyen szituációban? Köszönöm a válaszokat.
2017. márc. 25. 18:15
1/4 anonim válasza:
A hármas biztos nem mert az nem JELEN IDŐ.
Az első a jó.
14/L
2/4 A kérdező kommentje:
És a hármas milyen szituációban lenne jó? Vagy teljesen rossz? Ha azt mondanám hogy: "I should have been working since 8 but I have been staying at home instead.
2017. márc. 25. 18:35
3/4 A kérdező kommentje:
Vagy a második így helyes lenne: "I should be working right now but I am playing on the computer"?
Esetleg egyszerűen: "I am supposed to work today."?
2017. márc. 25. 18:43
4/4 anonim válasza:
I should be working today. - ez helyes csak béna
I'm supposed to work today.
I'm supposed to be working today.
I'm supposed to be in the office today.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!