Hogy mondanád ezt angolul?
"elkeseredetten láttam, hogy..." például hogy valami nem működik
Több variáción gondolkozom:
I was desperate to see that... something is not working.
vagy a "desperately"-vel esetleg lehetne valahogy?
Vagy esetleg az embittered lenne a jobb kifejezése erre?
I was embittered to see that...
Desperately nem ide illik.
I was dismayed to see that it doesn't work
Köszi!
Utolsó: használom az angol nyelvet már egy ideje, de még sosem hallottam ezt a "dismayed" szót. Mivel a szöveg sem profiknak íródik (szeretném, ha minél többen megértenék) attól tartok, nem jó opció, még ha talán nyelvtanilag korrektebb lenne is.
Esetleg egyszerűbb szó?
appalled, horrified, alarmed, etc.
amugy a dismay szo egy teljesen atlagos szo. Angolul egyszeruen beszelo emberek is napi szinten hasznaljak. Itt az ido, hogy te is elkezd, ne szinonimakkal probald megmagyarazni.
Ezen azért vitatkozhatnánk - nekem a desperate sokkal kézenfekvőbb megoldás volt. (Napi szinten használom az angol, felsőfokúm van.)
Amúgy ahogy nézem a dismayed leginkább rémületet jelent. Én nem ezt szeretném kifejezni, sokkal inkább a kétségbeesést. Biztos sokat számítana a szövegkörnyezet, de ezzel nem akartalak untatni benneteket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!