Hogy van magyarul "Who is your first crush? "?
Figyelt kérdés
Mit értünk crush alatt ebben a kontextusban? Mert nekem ez így sok mindent jelenthetne, a forditó meg hülyeséget ír...2017. ápr. 27. 03:15
1/5 anonim válasza:
A crush-t arra a személyre használják, akibe beleszeretsz. Főleg úgy értik ezt, hogy mielőtt még kapcsolatban lennétek, szóval, ha szimpatikus valaki, aztán jártok, és utána szerettek egymásba, az nem számít.
2/5 anonim válasza:
úgy lehetne fordítani: Ki volt az első kiszemelted?
4/5 anonim válasza:
A crush az az, amikor magyarul arra kérdezel rá, hogy "tetszik"-e az illetőenk valaki. Tehát nem feltétlenül szerelmes belé, de közel jár hozzá.
5/5 anonim válasza:
"Kibe zúgtál bele először?" Én kb. így fordítanám...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!