Ti hogyan fordítanátok át ezt az idézetet angolra?
Figyelt kérdés
Kellene egy kis segítség, mert a google fordító és társai elég értelmetlen mondatokat ad ki rá.
Ezt kellene átfordítani angolra értelmesen:
Azt hittem kiszerethetek belőled. De olyan vagy, mint a drog.Függővé tettél.'
Előre is köszi:)
16/L
2016. okt. 25. 20:49
1/7 anonim válasza:
You're like dope. You make me frisky.
2/7 anonim válasza:
Szia :)
I thought I could fall out of love with you. But you are like drug. You made me an addict.
3/7 anonim válasza:
I thought I can fall out of love with you (unlove you) but you are like a drug, you made me addicted.
Biztos van mar letezo idezet, csak meg kell keresni.
4/7 A kérdező kommentje:
Koszonom nektek a segitseget :)
2016. okt. 25. 22:30
5/7 A kérdező kommentje:
Nagyon arik vagytok:)
2016. okt. 25. 22:33
7/7 A kérdező kommentje:
Nem fogok :)
2016. okt. 28. 21:17
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!