Hogy van angolul az a mondat, hogy "Ne rágd a körmöd! "?
Figyelt kérdés
2016. aug. 3. 14:03
2/10 anonim válasza:
Most nem azért, de ilyeneket minek kérdezel?
Ne: Don't
Rágni : bite
köröm: nail
Most nehéz volt megfejteni?????
3/10 anonim válasza:
Vagy
Stop biting your nails.
Stop nail biting.
4/10 A kérdező kommentje:
Másodiknak ment a piros kéz, többinek köszönöm
2016. aug. 3. 14:45
5/10 anonim válasza:
Mert, miért is? Ja értem, nem szolgáltam ki olthatatlan tudásszomjadat, ezért piros kéz általi százalékromlással bünteted ismeretlen válaszolódat. GET A LIFE!
6/10 anonim válasza:
Figyelj azért mert te tudsz egy nyelven nem jelenti azt hogy mindenki más is tud. Ennyi erővel mondd el nekem kérlek hogy van kínaiul a fenti mondat, a nyelvtani összerakásban a google fordító nem segít mi? Plusz a google fordító néha hülyeségeket mond a szóra is. De persze legyél nagyon okos és agresszív.
7/10 anonim válasza:
sajnos a google fordito inkabb csak egy szotar kulonosen magyarul pl i got mugged last night , google szerint en vagyok egy bogre tegnap este , jo nem??
8/10 anonim válasza:
Azért van még a neten néhány fordító, amiket annál sokkal egyszerűbben el lehet érni, mint ide regisztrálni/bejelentkezni aztán várni a csodára...
Kicsit láss túl azon a 4-5 weboldalon, amiket nézegetsz!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!