Hogyan helyesebb az alábbi mondat angolul?
I can't remember the last time I was as happy as I am now.
I can't remember when I was as happy as now.
Helyesek ezek a mondatok? Köszi a választ!
Mindkettő jó.
És ez is.
I can't remember the time when I was as happy as I am now.
Sőt az első as helyett lehet so-t is tenni. Ami kicsit még jobban kihangsúlyozná, hogy nagyon.
Hasonlóan, ha nem csak now-t teszel a végére, hanem kiírod, hogy I am now, akkor ezzel szintén még jobban hangsúlyozod, hogy nagyon.
I can't remember the time when I was so happy as I am now.
Bizony ilyen árnyalt ez a fránya angol nyelv.
#2 Mi lenne, ha előbb megtanulnád az angol nyelvet?
A "so ... as" negative comparison. Pozitív mondatokban és kérdésekben nem használjuk.
Kedves 3-as. MIelőtt ilyen finoman szólva korholnál másokat először nézz utána. Ajánlom főleg neked ezt a cikket, aki még az angolokat is meghazudtolod:
Röviden: so as és as as is lehet, akár tagadás, akár nem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!