Mire használjuk a francia nyelben néhány ige előtt a "se" szót (pl:se habiller, se lever.. )?
Tudom,hogy ragozásban számit,de az lenne itt a kérdésem,hogy miért van rá szükség.
Válaszadó(k)nak előre is köszönöm!
Ez a visszaható ige jele :)
Je m'habille (felöltözöm = felöltöztetem magam)
Je me lève (felkelek = felkeltem magam)
Quelqu'un me lève (valaki felkelt engem) - csak hogy lásd a különbséget, itt a 'me' a mondat tárgya, engem kelt fel valaki más, tehát itt nem visszaható
Jól mondod, kedves első, csak a példád sántít.
Je me lève - felkelek.
De a francia (ebben az esetben) nem mondja, hogy "tu me lèves".
Ha te keltesz (ébresztesz) fel: tu me réveilles.
Jobb példa a "je me lave, tu me laves" - megmosakszom, megmosdatsz.
Használják a "tu me lèves" alakot is, csak nem ebben az értelemben.
Bocsáss meg a kukacoskodásért! :)
Nem mondtam, hogy "helytelen" a példád, ezért is kértem elnézést a szőrszálhasogatásért!
Vannak olyan régiók, ahol biztosan így használják.
Már agyon régen élek Franciaországban. Azért írtam, hogy a példa sántít, hogy a kérdező jobban megértse.
Hol voltál, és mennyi ideig? Kellemes volt?
Most látom a nevedet, eszerint Maconban voltál.
Lehet, hogy a Saône-et-Loire megyében így használatos.
Erre már nem emlékszem.
Hoppá, hülye vagyok én, csak nem forgok... (Bár ki tudja?) :D
A kérdező nevét láttam, hirtelen vele cseréltelek össze, bocs!
Savoie gyönyörű, sokat járunk arra télen.
De pár éve nyáron is voltunk Thonon-les-Bains-ben Haute-Savoie-ban. Micsoda levegő!
A kérdezőnek:
"Se habiller", ilyen nem létezik.
A néma -h miatt: s'habiller.
Köszönöm a gyors választ mindkettőtöknek! :)
Olyan kérdésem lenne,hogy ezt minden igénél meglehet csinálni,hogy visszaható ige legyen?Ha igen,akkor nem változik a jelentése?Ohh... Igazad van Julianna,most néztem én is,hogy elírtam. :(
Ezt a formát sok esetben használjuk más értelemben is, de nem minden igével. Például:
- Je m'appelle XY (visszaható)
- Le pain se mange avec de la confiture (a kenyeret lekvárral eszik - szenvedő)
...
Nem, nem minden ige lehet pronominal (pronominaux).
Je me lave, je me peigne - mosakszom, fésülködöm.
De nem járom magamat - nincs je me marche je me rentre etc.
Nézz körül itt:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!