Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » (NÉMET) Miért használjuk a...

(NÉMET) Miért használjuk a sich überlegen-ben a sich-et részes esetben?

Figyelt kérdés

Nem tudok rájönni a sich-es igéknél, hogy mi alapján rakjuk a sich-et részes vagy tárgyesetbe.


Azt tanultam, hogy:

-a sich tárgyesetbe kerül, ha a cselekvés tárgya maga az alany (pl. ich kämme mich - fésülöm magam)

-a sich részes esetbe kerül, ha a cselekvés tárgya egy testrész, pl. ich wasche mir die Zähne - mosom a fogam


DE!!!

Mi a helyzet a:


- sich überlegen (meggondol)

Ich muss mir die Sache noch einmal überlegen. (itt a sich részes eset, de miért?)


-míg: sich bedanken (megköszön)

Ich möchte mich noch einmal sehr herzlich für Ihre Hilfe bedanken. (itt a sich tárgyesetbe került)


Többnyire tárgyesetet látok, de elő-előbukkannak nem testrészes részes esetek, de mi alapján? D:



2016. júl. 6. 16:31
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Sok siches ige állhat mindkettő esettel, néha árnyalatnyi, máskor teljesen más jelentést adva a szerkezetnek.

Ich kämme mich.

Ich kämme mir die/meine Haare vagy das Haar. (Mindenhogy értelmes)


[link]


˝Das Reflexivpronomen steht im Akkusativ, wenn es als direktes Objekt funktioniert.˝

Akkor Akkusativ, ha a visszaható névmás közvetlenül a tárgyra vonatkozik. (Én így fordítanám)


˝Das Reflexivpronomen steht im Dativ, wenn es schon ein direktes Objekt gibt˝

Akkor áll részes esettel a visszaható névmás, ha már van egy közvetlen tárgy (itt most a haj).


Mint látod, a fésülködni állhat mindkettő esettel. Vannak még ilyenek, de olyanok is vannak bőven, amik csak az egyik esettel állhatnak.


Például szerintem a sich freuen csak Akkusativval állhat (máshogy még sosem láttam).


Vannak olyan igék is, amelyeket használhatunk visszaható névmással és anélkül is. (ezeket nem valódi visszaható igéknek is hívják) Ezekre néhány példa:


sich abtrocknen – megszárítkozni

abtrocknen – megszárítani


sich setzen – leülni

setzen - ültetni


Der Film interessiert viele Jugendliche. (A film sok fiatalt érdekel)

Ich interessiere mich für den Film. (Én érdeklődöm a film iránt.)


Valódi visszaható igék (bár kár aszerint csoportosítani őket, hogy valódi vagy nem valódi, mert az embert mindig éri ezekkel kapcsolatban meglepetés) amik csak a sich-vel állhatnak:


Akkusativ:

sich bedanken

sich beeilen

sich bewerben i; a-o

sich erkälten

sich schämen

sich setzen

sich verlieben

sich verspäten

sich erinnern

sich freuen

sich fürchten

sich interessieren (az interessierent ide sorolják mindig, bár mint fentebb írtam, teljesen megállja a helyét a sich nélkül is)

sich ärgern


Beeile dich! Heute dürfen wir uns nicht verspäten!

Ich habe mich erkältet.

Ich habe mich bei mehreren Firmen um einen Job beworben.

Ich freue mich auf die Ferien.


Dativ:

sich etwas an/sehen

sich etwas denken

sich etwas vor/stellen

sich etwas merken

sich etwas leisten können

sich etwas überlegen


Hast du dir den Film schon angesehen?

Das kann ich mir nicht denken.

Ich habe mir seine Telefonnummer nicht gemerkt.

Dieses Jahr kann ich mir keinen neuen Mantel leisten.



(Egyébként van néhány genitives is)



Na, már most, ha ezt tisztáztuk, nem mindegy, hogy milyen prepozíciót (über, auf, nach.... ) használunk a kifejezéshez.


sich freuen + A kettővel is állhat, auffal és überrel.

ha valaminek előre örülsz, auf, ha valami olyannak, ami a beszéd pillanatában történik/megtörtént akkor über


"Ich freue mich über die Sommerferien" sagt ein Schüler im Juli. Das Schuljahr ist schon zu Ende.


"Ich freue mich auf die Sommerferien" sagt ein Schüler im Mai. Das Schuljahr ist noch nicht zu Ende.


Verb + Präposition + Dativ / Akkusativ

longua.org/verbundpraposition.php

Itt láthatod, hogy elég sokféle lehetőség is fennállhat (pl. treffennél, elég sok van

sich treffen bei Dativ - gondolom valakinél

sich treffen zu Dativ - ráillik/talál vkire/vmire )


jemanden treffen - összefutni (véletlenül) az utcán valakivel.

Ich habe den Direktor auf der Straße getroffen. Az utcán összefutottam az igazgatóval.


sich mit jemandem treffen - megbeszélt időben, helyen találkozni valakivel.

Ich habe mich mit Thomas in einem Café getroffen. Thomasszal találkoztam egy kávézóban.


A treffennél jól látszik, hogy nem mindegy, hogy van-e a sich, illetve hogy milyen a prepozíció.


Sajnos az oldal példákat nem hoz, meg jelentést sem ír, ezeket magadnak kell kikeresned a netről, például itt már magyarul megmagyarázza:

de.uw.hu/nyelvtan/vonzatok.pdf



Itt egy kisebb ábra, hogy melyik prepozíció áll Akkusativval, melyik Dativval:

s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/85/b4/ce/85b4ce7875ed22f4ee13e66e09f21ffc.jpg


1.bp.blogspot.com/-Hjyy3UP_TkA/Uw29eN84QsI/AAAAAAAAAC0/OIS18krEzpM/s1600/prepozitii_opac1.png


És egy alaposabb oldal:

deutsch.lingolia.com/de/grammatik/deklination/genitiv-dativ-akkusativ


longua.org/verbundpraposition.php

(A https:// kezdést minden linknél kitöröltem, így reményeim szerint hátha nem tiltja le az oldal.)


Most nagyon siettem, remélem nem lett kusza, de ha valami nem érthető, írj privátban, és megpróbálok válaszolni.

2016. júl. 7. 14:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

[link]


[link]


[link]


Ez a 3 link nem akart megnyílni

2016. júl. 7. 18:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

#1-es sok mindent leírt a témával kapcsolatban, ami nem baj, de azt gondolom, ezáltal bonyolult lett a dolog.

Teljesen leegyszerűsítve én az alábbi csoportosítást ajánlom:

A sich-es igéket két csoportba osztjuk

1. valódi sich-es igék: a visszaható szerkezetnek (ige+visszaható névmás(vhnm.)) kötelező eleme a sich, nélküle nincs értelme, jelentése az igének. Pl. sich beeilen=sietni Sajnos meg kell tanulni, milyen esetet vonz az ige. Ezt a sich "kitevőjében" szokták jelölni. Példa:

A

sich vorstellen=bemutakozni

Ich möchte mich kurz vorstellen. Szeretnék röviden bemutatkozni. (Bemutatni magamat.)

D

sich vorstellen (etwas)=elképzelni (magának a részére valamit)

Du kannst dir das nicht vorstellen. Ezt te nem tudod elképzelni.



2. nem valódi sich-es igék: a vhnm. alkalmi eleme a szerkezetnek. Az igének létezik sich nélküli párja is, és mindkét esetben értelmes jelentéssel bír.

Pl. sich waschen=mosakodni, waschen=mosni

Többé kevésbé más a jelentése a két igének.

Ebben az esetben kell a siches változatnál vizsgálni, hogy mikor áll Akk-ban, mikor Dat-ban a vhnm. A szabály az, hogy Akk-ban áll a vhnm., ez az alapeset:

a.) Ich wasche mich.=Mosakszom. (Mosom magamat.-tárgyeset)

Ich wasche mir die Hände.=Megmosom a kezem. (magamnak a részére-részeseset)

Itt #1-es hibásan írta le a példamondatokat, mivel soha nem szabad kitenni ilyen mondatban a birtokos névmást, tehát az 'Ich wasche mir meine Hände.' hibás. A die Hand egyesszámú használata is helytelen, ugyanis a "kettő vagy több van belőle" szabály szerint csakis többes számban használható a kéz. Talán úgy tudnám érzékeltetni, hogy egyik kezemmel megmosom (összedörzsölöm a kezeimet) a másikat, tehát mindkettő tiszta lesz. Ugyanez a helyzet az 'Ich putze mir die Zähne.' Fogat mosok. Nem csak egyetlenegy fogamat mosom meg, hanem mind a 32-őt.

Tehát: alapeset, a sich Akk-ban áll. Ha a mondatban a cselekvés valamely testrészre, egyéb tárgyra irányul, akkor a sich Dat-ban áll.


b.) A sich nélküli eset: Die Mutter wäscht dem Kind die Haare. A anya megmossa a gyerek(nek a) haját. Itt természetesen nem visszaható igéről beszélünk.


Az, hogy még Präpositio-s vonzata is lehet egy visszaható igének, csak nehezíti a helyzetet, ezt mind meg kell tanulni, az elöljárót is és annak vonzatát is

interessieren sich für+Akk=érdeklődni vmi iránt

beschäftigen sich mit+Dat=foglalkozni vmivel


Remélem hasznos és használható információkat adtam.

2016. júl. 8. 07:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm, világos!
2016. júl. 8. 12:54

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!