Hogyan fordítanátok le a következő mondatot angolra?
Figyelt kérdés
,,Ha igazán szeretsz valakit, annak is örülsz, ha mással látod BOLDOGNAK."
Előre is köszi, fontos lenne!
2016. jún. 9. 20:36
1/5 anonim válasza:
talán: If you really love somebody, you will be glad then, when you see her glad with somebody else
majd az utánam szólók kijavítanak
2/5 anonim válasza:
hipsz a második glad-et cseréld happy-re
3/5 anonim válasza:
If you really love someone, even seeing them being happy with someone else makes you happy.
4/5 anonim válasza:
If you really love somebody, you're glad seeing them (him/her) being happy with someone else.
5/5 A kérdező kommentje:
Thank you!:)
2016. jún. 19. 16:29
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!