Segítene egy angolos lefordítani? Convalescent home?
Figyelt kérdés
Háborúban megsérülteket visznek oda.2016. máj. 22. 17:06
3/9 anonim válasza:
magyarul mi ezt szanatorium hivjuk szerintem
a place where people stay when they need care from doctors and nurses, but are not sick enough to be in a hospital
5/9 A kérdező kommentje:
Háborúban megsérülteket visznek oda.
2016. máj. 24. 01:47
8/9 anonim válasza:
Háborúban megsérülteket visznek oda. - oke, ezt mar leirtad ketszer, de haboruban serult magyar katonak nem igen vannak, ezert a convalescent home-nak sincs tokeletes magyar megfeleloje, mert keves serult magyar katonat kell elszallasolni ilyen helyeken....erted?
Ez egyfajta idosek otthona, de nem veteran korhaz. A lenyeg, hogy ez nem korhaz, mert akik ide kerulnek, nincsenek kozvetlen eletveszelyben, nem kell mellejuk 24/7 orvosi felugyelet, ezert viszik oket ilyen otthonba.
9/9 A kérdező kommentje:
A magyar katonák is részt vettek mindkét világháborúban, és gondolom, ott is akadtak ilyen helyzetek.
2016. máj. 24. 21:14
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!