Hogy mondják angolul? Legszívesebben.
Figyelt kérdés
2010. ápr. 5. 20:00
1/8 anonim válasza:
bizonyos mondatokban *most likely*-ként tudod használni
2/8 anonim válasza:
Most likely: legvalószínűbb, nem legszívesebben. Ezt nem nagyon lehet így szó szerint lefordítani, írj konkrét mondatot.
3/8 A kérdező kommentje:
Köszi:) Hát ez nem illik be a mondatba valahogy (legszívesebben ledőltem volna a földre) Valami ilyesmire gondoltam inkább: I would rather take a nap...
Vagy ez így rossz? :S
2010. ápr. 5. 20:20
4/8 anonim válasza:
Ez így jelen idő, 2. conditional. I would rather have taken lenne nyelvtanilag múlt időben, de aligha hiszem, hogy ezt így mondják. Pl I felt like taking a nap.
5/8 anonim válasza:
első voltam... az ténylg nem az, bocs. az uccsóra szavazok én is
6/8 A kérdező kommentje:
Oké, köszi mindenkinek! :)
2010. ápr. 5. 20:53
7/8 anonim válasza:
'Fain' ha mindenáron a 'legszívesebben' jelentést akarod használni. 'I would fain have taken a nap'.
8/8 anonim válasza:
A fain elavult szó, három vaskos egynyelvű szótárban se volt benne. Ahol az interneten egyáltalán megtaláltam, ott archaikusnak minősítették.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!