Ezt a pár sort lefordítani angolról-magyarra szépen?
Figyelt kérdés
Miről ez a rövid, ám de szívet melengető dal? Köszönöm szívből!
https://www.youtube.com/watch?v=kXcOyYEldZY
And we could run away
Before the light of day
You know we always could
The mountains say, the mountains say
And we could run away
Before the light of day
You know we always could
The mountains say, the mountains say
2015. nov. 30. 09:06
1/2 anonim válasza:
És elfuthatnánk
Mielőtt a nap felkel (szó szerint a nap - mint e hét egy napja - fénye előtt)
Tudod, hogy bármikor megtehetnénk (mindig megtehetnénk)
Mondják a hegyek, mondják a hegyek.
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szívből
2015. dec. 1. 16:42
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!