Hogy fordítanátok a velocity és a speed szavakat, hogy magyarul is meglegyen a különbség?
Köszi a válaszokat.
Igen, fizikát tanulok angolul, és a velocity vektormennyiség, a speed pedig nem. Vagy pl, ha elmész A-ból B-be, aztán vissza B-ből A-ba, akkor a teljes útra mért elmozdulásod 0, így az átlag velocity 0. De a megtett út 2*(A-B távolsága), és ezért az átlag speed 2*(A-B távolsága) / eltelt idő.
Ez elég zavaró, hogy a velocity-t nem tudom hova rakni magyarban :(
speed - sebesség
velocity - sebesség vektor
Valamit nagyon elrontottál kérdező, ha nem látod a különbséget...
Ha tanulod angolul a fizikát, akkor:
1. A definícióból látni kell a különbséget.
2. Rákeresel google-ban.
3. Megkérdezed az oktatót.
Nézd, én próbáltam segíteni. Leírtam, hogy milyen úton juthatsz el a helyes végeredményhez. A lustaságot viszont kompenzálni nem tudom. Ha ennyi segítség nem volt elég, akkor nálad van a probléma.
Mellesleg megjegyzem, hogy itt a gyik-on értelmes és helyes választ nem is fogsz kapni. Ennek viszonylag egyszerű oka van: Olyan ember aki jól tudja a szakmát is, meg a nyelvet is, nagyon kevés van, így esélytelen, hogy idekeveredne néhány, mikor jópénzért dolgoznak külföldön, vagy szakfordítóként...
Ezen az oldalon csak tanácsot fognak tudni adni, hogy miképp érhetsz célba.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!