Segítene valaki lefordítani a következő mondatokat spanyolra?
Figyelt kérdés
Szórakozni csak akkor szoktam, ha marad szabadidőm.
Mivel sportolni nem szoktam, ezért általában a számítógépemet használom kikapcsolódás gyanánt.
Egyáltalán nem kell szó szerint ilyennek lennie, de mélységesen hálás lennék, ha segítene valaki nyelvtani hiba nélkül lefordítani! Előre is köszönöm! :)
2015. okt. 3. 17:04
1/5 anonim válasza:
Yo sólo divertirse cuando tengo tiempo izquierda repuesto.
Como yo no hago ningún deporte, yo uso mi computadora para entretenerme.
2/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2015. okt. 4. 12:47
3/5 anonim válasza:
Ebben a fordításban aztán semmi nyelvtani hiba nincs!!! Bravo, és még meg is köszönted a hülyeséget!!!! Íme a "színvonal"!
4/5 A kérdező kommentje:
Értem... Honnan kellet volna nekem tudnom, hogy hibás? Nem nagyon értem a nyelvet, ezért kértem a segítségeteket. Ahelyett, hogy a színvonalról beszélsz, igazán leírhattad volna helyesen.
2015. okt. 5. 12:27
5/5 anonim válasza:
Yo sólo suelo divertirme cuando tengo tiempo libre.
Como no hago ningún deporte, generalmente uso mi ordenador para entretenerme.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!