Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan fordítjuk a "de toute...

Hogyan fordítjuk a "de toute façon"-t és a "quoi qu'il en soit"-t?

Figyelt kérdés
Tudnátok esetleg példamondatot is mondani velük magyarul és franciául is?
2015. szept. 9. 21:42
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

De toute façon - mindenképpen, minden esetre, akárhogyan is. (De toute manière)

De toute façon, je vais y aller, que tu veuilles ou non!

Mindenképpen odamegyek, akár akarod, akár nem!


Quoi qu'il en soit - bármiként is legyen, bárhogy is történjen.


Quoi qu'il en soit, mon opinion ne changera pas.

Akármi lesz is, a véleményem nem fog megváltozni.


Ezeken kívül más mondatokban esetleg mást is jelenthetnek, de az értelmük ez.

2015. szept. 9. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! :)
2015. szept. 9. 22:33

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!