"You are welcome" jelentése?
Figyelt kérdés
Egy programmal tanulok angolt és az egyik feledat az volt, hogy fordítsam le "you are welcome" és erre én azt írtam hogy isten hozott, de hibásnak írta... mert az alkalmazás szerint azt jelenti hogy "szívesen" Hibás az alkalmazás vagy én tudom rosszul?2015. aug. 23. 21:43
2/9 A kérdező kommentje:
Köszi:)
2015. aug. 23. 21:53
3/9 Koplárovics Béci válasza:
A "You're welcome" az udvarias válasz arra, hogy "Thank you".
4/9 anonim válasza:
Igazából egyik se teljesen rossz. Alapjáraton azt jelenti, hogy szívesen. De jelentheti azt is, hogy isten hozott, csak kicsit máshogy: pl Welcome back, vagy megszólításként: Welcome, come in...Szóval nem teljesen rossz amire gondoltál, de így hogy you are welcome 99.9%, hogy nem isten hozottat jelent.
5/9 anonim válasza:
Amerikában mondják Thank you-ra, hogy szívesen.
6/9 anonim válasza:
Nem csak Amerikaban, hanem mindenhol ahol angolt beszelnek.
Mint irtak, ket jelentese van, szovegkornyezettol fugg.
7/9 anonim válasza:
Na es akkor meg ott a 3-ik.
You are welcome to use my pen.
Nyugodtan hasznalhatod a tollamat.
Szivesen kolcson adom a tollamat.
8/9 anonim válasza:
Es meg:
You are welcome in my house.
Szivesen vagy latva a hazamban.
9/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat. :)
2015. aug. 24. 23:38
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!