Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy szól magyarul ez a...

Hogy szól magyarul ez a dalszöveg?

Figyelt kérdés

Today is a winding road that's taking me to places that I didn't want to go

Whoa (whoa, whoa, whoa)

Today in the blink of an eye I'm holding on to something and I do not know why

I tried


I tried to read between the lines

I tried to look in your eyes

I want a simple explanation

For what I'm feeling inside

I gotta find a way out

Maybe there's a way out


Your voice was the soundtrack of my summer

Do you know you're unlike any other?

You'll always be my thunder, and I said

Your eyes are the brightest of all the colors

I don't wanna ever love another

You'll always be my thunder

So bring on the rain

And bring on the thunder


Today is a winding road

Tell me where to start and tell me something I don't know

Whoa (whoa, whoa, whoa)

Today I'm on my own

I can't move a muscle and I can't pick up the phone

I don't know (I don't know, I don't know, I don't know)


And now I'm itching for the tall grass

And longing for the breeze

I need to step outside

Just to see if I can breathe

I gotta find a way out

Maybe theres a way out


Your voice was the soundtrack of my summer

Do you know you're unlike any other?

You'll always be my thunder, and I said

Your eyes are the brightest of all the colors

I don't wanna ever love another

You'll always be my thunder

So bring on the rain


Yeah I'm walking on a tightrope

I'm wrapped up in vines

I think we'll make it out

But you just gotta give me time

Strike me down with lightning

Let me feel you in my veins

I wanna let you know how much I feel your pain


Today is a winding road that's taking me to places that I didn't want to go

Whoa


Your voice was the soundtrack of my summer

Do you know you're unlike any other?

You'll always be my thunder, and I said

Your eyes are the brightest of all the colors

I don't wanna ever love another

You'll always be my thunder

So bring on the rain

And bring on the thunder, and I said

Your voice was the soundtrack of my summer

Do you know you're unlike any other?

You'll always be my thunder

So bring on the rain

Oh baby bring on the pain

And listen to the thunder


2010. márc. 9. 22:25
 1/1 anonim válasza:

Szerintem ezt senki sem fogja beírni Neked, mert túl hosszú...

De itt egy webfordítás, ebből már tudod, hogy mi van, vagy tanulj angolul, mert ez a szöveg nem olyan bonyolult.


Ma egy kanyargós úton tart engem azokra a helyekre, hogy én nem akarok menni

Whoa (hé, hé, hé)

Ma az egy szempillantás alatt vagyok gazdaságot, hogy valamit, és én nem tudom, miért

Próbáltam


Próbáltam olvasni a sorok között

Próbáltam nézni a szemed

Szeretnék egy egyszerű magyarázat

Mert mit érzek belül

Meg kell találnom a kiutat

Talán van kiút


Az Ön hangja volt a zenéje az én nyár

Do you know you're semmihez sem hasonlítható?

Ön mindig az én mennydörgés, és azt mondtam

A szemei a legfényesebb az összes szín

Nem akarom, hogy valaha is szeretni egy másik

Ön mindig az én villám

Tehát hogy az eső

És hozd a mennydörgés


Ma egy kanyargós úton

Mondd, hogy hol kezdjem, és mondd nekem valamit, nem tudom

Whoa (hé, hé, hé)

Ma vagyok a saját

Nem tudom mozgatni egy izom, és nem tudom felvenni a telefont

Nem tudom (nem tudom, én nem tudom, én nem tudom)


És most én vagyok viszketés a magas fű

És a vágy a szélben

Kell, hogy kimegy a

Csak hogy hátha tudok lélegezni

Meg kell találnom a kiutat

Talán ott a kiutat


Az Ön hangja volt a zenéje az én nyár

Do you know you're semmihez sem hasonlítható?

Ön mindig az én mennydörgés, és azt mondtam

A szemei a legfényesebb az összes szín

Nem akarom, hogy valaha is szeretni egy másik

Ön mindig az én villám

Tehát hogy az eső


Igen én vagyok kötélen járás

Én bebugyolálva szőlőültetvények

Azt hiszem, mi teszi ki

De te csak meg kell adni nekem időt

Üss le villám

Engedjék meg, úgy érzi az ereimben

Azt akarom, hogy tudd, mennyire érzem a fájdalmat


Ma egy kanyargós úton tart engem azokra a helyekre, hogy én nem akarok menni

Hóha


Az Ön hangja volt a zenéje az én nyár

Do you know you're semmihez sem hasonlítható?

Ön mindig az én mennydörgés, és azt mondtam

A szemei a legfényesebb az összes szín

Nem akarom, hogy valaha is szeretni egy másik

Ön mindig az én villám

Tehát hogy az eső

, És hozd a mennydörgés, és azt mondtam

Az Ön hangja volt a zenéje az én nyár

Do you know you're semmihez sem hasonlítható?

Ön mindig az én villám

Tehát hogy az eső

Oh baby hozza a fájdalom

És hallgatni a mennydörgés

2010. márc. 9. 22:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!