"Showing off my ancient keister" ezt a slenget le lehet fordítani magyarra? És ha igen, akkor hogyan hangzik? :'D
Figyelt kérdés
2015. jún. 6. 13:35
1/4 anonim 



válasza:





Az ancient szót nem igazán tudom értelmesen elhelyezni ebben a szövegkörnyezetben, a legjobb tippem az, hogy "öreg".
3/4 anonim 



válasza:





Ott linkelte az első, hogy se/5gg. Egy dalszöveg.
Mutogatom a vén pics56ámat.
My new single
Just one more mindless bore
About butts, this is getting old
I am a mother,
I should know better,
Than to star on soft porn
!!!Showing off my ancient keister!!!!
I was once the hottest young diva
Now I'm old and desperate to stay on the pop charts
So I asked this weird transvestite from Australia
To be in this because she's popular
Why is this albino famous?
Szövegkörnyezettel minden egyszerűbb kérdező!!
4/4 anonim 



válasza:





Illetve a dalba úgy illik, hogy "mutogatva a ..."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!