Ha angolul, vagy más idegen nyelven írsz fogalmazást, Te hogy írod a neved?
Figyelt kérdés
Sokáig úgy tanultam (angol), hogy a vezeték- és keresztnév felcserélődik. Ma már nem így írom, mert ilyen szabályt írva még nem láttam, ráadásul ez is egy "hungarikum". Ha külföldi jön Magyarországba, Ő sem cseréli fel a sorrendet, továbbá a kínaiak sem alkalmazzák ezt, ha angolul beszélnek (nekik is vezeték első, kereszt utána). Te hogy vagy ezzel?2010. febr. 23. 15:17
1/3 anonim válasza:
Én felcserélem, ez amolyan berögződés nálam. Ha angollal beszélgetsz, elmondhatod neki, hogy Magyarországon hogy van ez, keresztéven fog szólítani ha tudja melyik is az... Ez amolyan bolhából elefánt mutatvány, nem ezen múlik a nyelvtudás, vizsga, munka vagy akármi más. Legyél büszke a nemzetedre, én is az vagyok, de ha ilyen a felfogásod ne csodálkozz, ha a vezetékneveden szólítanak meg.. :)
2/3 anonim válasza:
nekem volt hogy leveleztem egy brit gyerekkel és végig a vezetéknevemen szólított x'D én meg szoktam cserélni.
3/3 anonim válasza:
Felcserélve írom, mert nemzetközileg azt használják, és úgy tuti, hogy megértik, és nem fognak a vezetéknevemen szólítani, csak ha úgy akarják direkt. A világon nem fognak ahhoz alkalmazkodni, hogy magyarul, japánul, stb. meg van fordítva, ha ezeket kivéve a világ többi részén felcserélve van a név.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!