A "be going to" egy külön igeidő az angolban, vagy csak az egyszerű jelen egy szegmense?
Figyelt kérdés
2015. máj. 2. 22:30
11/18 chtt válasza:
látom, amíg vázlatoltam, több hsz. is született
ifjúkoromban (nem az ötvenes években!:)) még azt verték belénk alapként, hogy E/1. és T/1. személyben shall, a többiben will, ha bizonytalanok vagyunk, használjunk willt-t - de...
(kettes pont: félreértések és rémhírek:)
12/18 anonim válasza:
Az "esni fog"-ra mindkettő ( it's going to rain, it will rain) kifejezés használt, és helyes. Sőt...
Both are correct.
The following sentences are possible:
It is going to rain tomorrow.
It will rain tomorrow.
It may rain tomorrow.
It might rain tomorrow.
It could rain tomorrow.
It should rain tomorrow.
It ought to rain tomorrow.
A 'will' szándékot is kifejez.
13/18 anonim válasza:
Azért ez már nagyon durva, pl. hogy "ought to rain".
14/18 chtt válasza:
Persze, hogy jó, Timcccs, csak az "it'll rain" amolyan időjárás jelentés, és vagy esik holnap, vagy nem, ellenben az "it's going to rain"-t akkor mondhatod, amikor felnézel az égre és lóg az eső lába... olyankor is lehet persze, hogy az utolsó pillanatban feltámad a szél és elfújja az esőfelhőket (külső tényező:), de a lényeg, hogy hacsak nem jön közbe valami, biztosan esni fog, sötét fellegek borítják az eget, szinte érzed az eső koppanását a bőrödön, na akkor nem mondhatod (hivatalosan, nyelvvizsgailag), hogy "it'll rain", csakis a "it's going to"...
15/18 anonim válasza:
Korán nyomtam az entert. Szóval. A will szándékot is kifejez. I will help you. I will take care of it. Ha valami egy év múlva esedékes, akkor nem mondhatom, hogy meg fogom tenni, maximum, hogy szándékomban áll. I will buy a house next year. Kivéve, ha már megvan rá a pénzem, akkor lehet going to. Szóval, ha úgymond van már valami előkészület, 'biztosíték', akkor használjuk a going to-t. I am going to the cinema tomorrow (I've bought the tickets already).
16/18 anonim válasza:
Lehet, hogy akkor itt (Anglia) mindenki pontot vesztene a nyelvvizsgán, de használják. :) a managerem mondta még jómúltkor, hogy 'It will rain.' Pont egy ilyen 'majdleszakadazég' szituban. Szóval ha tankönyvi angolt beszélünk, akkor számít, amúgy senkit sem érdekel.
17/18 chtt válasza:
Persze, hogy használják. :) Ha jól belegondolok, hány magyar bukna el egy magyar nyelvvizsgán... :D:D:D
18/18 anonim válasza:
Szóval egyáltalán nem az egyszerű jelen szegmense, hanem önálló forma.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!