Angol szöveg, jól sikerült lefordítanom?
Sokat kerestem egy olyan szöveget, ami tényleg az amit énekel, mert sok helyen tökre más a szöveg.
Amíg a világ megszűnik mozogni
Az az égető érzés.. engedj menni, ez a valóság!
Mindig egy dolog
Összerántom (?) a kezeim, és durr a fejembe!
Hozz bármit ahonnan jössz (??)
Addig nincs szükségem másik barátra
Égek amikor azokat a dolgokat teszem, amit érted teszek
örökké tagadom, hogy ez minden, amim most van
Biztos, hogy egy nap megkaphatlak...minden ami vagy, megszűnt (vagy inkább megkapom amit elvesztettél?)
Én sosem mondtam
az áldottság a betegség bennem
egyedül halok meg
Mi a semmiért harcoltunk
Egy gondolat, vagy ok nélkül
Ez sosem lesz rendben
Égek amikor azokat a dolgokat teszem, amit érted teszek
örökké tagadom, hogy ez mind, amim most van
Biztos, hogy egy nap megkaphatlak...minden ami vagy, megszűnt (?)
Egy növekvő fájdalom
Nehéz megmondani, mi hozta a legsötétebb terhet
Néhányunknak nincsen válasz
A láncok törnek
Nem fogom hagyni őket felépülni bennem
Van egy közeledő vihar
Nem szolgálom többé
A legutolsó lélegzetemig
még1x refr.
Kérdőjellel azt jelöltem hogy azt nem értem, szerintem nem értelmes, abban a formában ahogy én fordítanám.
Kissé nyers, javítsatok ki, ha valami nem jó, vagy máshogy jobban hangzik.
Köszönöm :)
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!