Van különbség az only és a just használatában, az angolban?
Figyelt kérdés
2014. dec. 27. 17:12
1/6 anonim válasza:
A csak értelmében nem sok, csak a just informálisabb. A just-nak még van több más jelentése is.
2/6 anonim válasza:
Első jól mondja. Annyit tennék még hozzá, hogy az "only"-t használhatod olyan értelemben is, hogy "egyetlen egy" = "only one"....ide például a "just" nem jó, mert nem adja át az "egyetlen" értelmét.
3/6 anonim válasza:
Nem azt nem fejezi ki, hogy "egyetlen egy", azt kifejezi, hanem azt nem, hogy "az egyetlen". There's just one mistake in your essay. You are the only one I love. De akkor az úgy van, hogy "the only", és az only itt nem határozószó, hanem melléknév.
4/6 anonim válasza:
"Nem azt nem fejezi ki, hogy "egyetlen egy", azt kifejezi, hanem azt nem, hogy "az egyetlen"." -> A magyar rosszabbul megy, mint az angol. :D
Egyébként elnézést, köszi a javítást! =)
5/6 anonim válasza:
Itt van pár szemléletes példa:
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!