Letufná vki fordítani nekem? Fonetikusan tudom csak leírni.
Figyelt kérdés
Vulevuku séj ávékvá2014. dec. 20. 13:47
1/2 anonim válasza:
2/2 anonim válasza:
Nagyon finoman fordítottál, első! :)
Voulez-vous coucher avec moi (vulé vu kussé ávek moá) tulajdonképpen (és nyersen, de szó szerint):
Akar velem lefeküdni? :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!